伯雍种玉
_
传说杨伯雍遇见仙人, 贻赠石子, 种于田中而获白璧五双以娶妇事。 见晋·干宝·搜神记·卷十一。 后比喻男女姻缘、 两家通婚。 或作“蓝田种玉”、 “种玉蓝田”。
пословный:
伯 | 雍 | 种玉 | |
I сущ.
1) bó дядя (старший брат отца); дядюшка; господин (обращение к старшему сверстнику отца, старшему брату мужа, к мужу)
2) bó старший из братьев 3) bǎi, см. 大伯子
4) bó граф
II числ. bǎi
сто (прописью)
III собств. bó
1) Бо (фамилия)
2) миф., рит. Бо (обожествлённый предок лошади, божество охоты)
|
прил. /наречие
1) мирный, спокойный; мягкий, приветливый; быть мирным; смягчаться
2) приятный, мелодичный, гармоничный; музыкальный (о звуке); мягко звучать гл.
1) вм. 壅 (засыпать, заваливать; закрывать, останавливать)
2) вм. 拥 (обнимать, прижимать к себе)
3) * покровительствовать; ограждать
сущ.
1) * смотритель водоёмов и каналов
2) вм. 饔 (утренняя трапеза, завтрак)
3) *. музыка в конце трапезы
4) * кабинет для занятий императора
собств.
1) ист. Юнчжоу (одна из девяти областей древнего Китая)
2) ист. Юн (княжество на территории нынешней пров. Хэнань)
3) Юн (фамилия)
|