位置图
wèizhìtú
карта положения, схема расположения
план местности; схема расположения
карта положения
подробная карта отдельного ограниченного района
drawing of site
drawing of site; location plan; site drawing
в русских словах:
радиолокационная карта
1) 雷达图, 雷达位置图
центровочный чертёж
重心位置图纸
примеры:
血环杀手的位置图
Карта для поиска истребителя клана Кровавой Глазницы
总之,古尔丹派出了他最强大的旗舰前往德拉诺的四个角落执行一项侦察任务。他正在绘制海底魔网节点的位置图。我需要这些情报来升级你的戒指……可在古尔丹的手里,它们可能会造成灾难性的后果!
Гулдан отправил свой самый мощный флагманский корабль с разведкой в разные концы Дренора. Он хочет нанести на карту расположение всех океанских лей-линий. С помощью этой информации можно было бы улучшить твое кольцо... Но в руках Гулдана она будет просто катастрофичной.
显示地图位置
Показывать отметку на карте
(设备)布置图, 定位图
схема размещения
(地)图上标定位置
наносить местоположение на карту
{地}图上标定位置
наносить местоположение на карту
指出地图上的位置
указать положение на карте
汽车车身内的座位布置图
seating diagram
让提图斯说出露比的位置
Заставьте Тита рассказать, где Руби
以地图中的此位置为终点。
Точка в игровом мире, угол до которой нужно вычислить.
飞行器地面位置标志(地图上的)
отметка места летательного аппарата на карте
前往地图上的第二个位置!
Теперь проверим другое место на карте!
位置细节都标在地图上了。
Данные найдешь на карте.
立即将地缚图腾移动至新位置
Мгновенно перемещает тотем оков земли в указанную точку.
请看,这就是地图上的位置。
А вот и то самое место с карты.
目标所在位置的地图尚未开启
Позиция цели ещё не открыта на вашей карте
站到迷你地图上标示的位置。
Встаньте на отмеченное место.
我会帮你把位置标在地图上。
Я отмечу координаты у тебя на карте.
在声波测距标图板上测定(目标)位置
определение местоположения цели на звукометрическом планшете
我会在你的地图上标记出位置。
Я отмечу это место на твоей карте.
你转过身,在地图上标记位置。
Вы отворачиваетесь и помечаете место у себя на карте.
我找到更多锻莫设计图的位置。
Я узнала, где находятся еще одни чертежи.
书籍。一组描述星宿位置的图表。
Книга, в которой собраны таблицы, описывающие положение звезд.
已激活的运载目标在地图中的位置。
Местоположение активного груза в игровом мире.
我在地图上标出位置了。保持警觉。
Я отметила координаты на твоей карте. Будь осторожнее.
无线电导航图(标明无线电设备位置及特性的海图)
карта радиообеспечения; карта радионавигационных средств
这是另一张锻莫设计图的位置。谢谢你!
Вот, здесь находится очередная порция двемерских чертежей. Спасибо!
若要回到当前位置的区域地图,按下 >
Чтобы вернуться к карте того региона, где вы сейчас находитесь, нажмите >.
我会在地图上标出它的位置,我们在那里会合。
Я его отмечу на твоей карте и там тебя подожду.
你要跟随的角色位置会在迷你地图中标出。
Персонаж, за которым нужно следовать, отмечен на мини-карте.
中央的图标表示你目前的位置和行进方向。
Значком посередине отмечены ваше текущее местоположение и направление движения.
谢谢!下一张的矮人草图就在这个位置上。
Вот, здесь находится очередная порция двемерских чертежей. Спасибо!
教师指着墙上的地图并指出了在地图上巴黎的位置。
The teacher is pointing at the map on the wall and pointing out Paris on it.
他用一支笔在地图上标出了波斯湾的位置。
He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map.
施工单位应当按照施工总平面布置图设置各项临时设施。
Строительные организации должны размещать объекты временной инфраструктуры согласно генеральным схемы планировки.
“我们在哪个位置?”(指着卤素灯地图。)
«Где мы на этой штуке?» (Показать на галогеновую карту).
我在你的地图上标出了珠宝所在密室的入口位置。
Я отметил на твоей карте вход в палату, где находится сфера.
地图上还扎着一把匕首,位置正好是藏宝海湾。
Карта пришпилена кинжалом, вонзенным прямо в изображение Пиратской Бухты.
澳大利亚地图,地形采随机生成,开始位置为海岸。
Карта Австралии, со случайной генерацией ландшафтов и прибрежными стартовыми точками.
没问题,我这就把那里的位置标记在你的地图上…
Отлично! Я отмечу место на твоей карте...
文明在欧洲地图上以历史真实的首都位置开局。
Цивилизации начинают игру на месте исторических столиц на карте Европы.
文明在亚洲地图上以历史真实的首都位置开局。
Цивилизации начинают игру на месте исторических столиц на карте восточной Азии.
提供位置座标的一种输入设备。例如鼠标器、图形输入板。
An input device that provides coordinates of a position. Example: A mouse, a tablet.
唔…这样,我把我知道的矿物位置给你标在地图上。
Хм... Давай так. Я отмечу все жилы, которые знаю, тебе на карте.
她在你的地图上指出盗贼行会的位置,并搓着手掌。
Она указывает вам место на карте, где находится Гильдия воров, и потирает ладошки.
我看看…喏!宝物就在地图上的这个位置。我圈出来了!
Давай посмотрим. Если верить карте, то сокровища должны быть здесь. Я поставила метку.
用适当的放样方法将图纸上设计的构筑物在实地标出位置
проектируемые сооружения выносятся с чертежей на местность в натуру с использованием подходящего метода разметки
这张先前测验用过的图片是用来询问你比较喜欢哪个位置。
Вот такой рисунок использовался в предыдущих тестах. Вам нужно ответить, какую позицию вы предпочитаете.
农庄位置标在地图上了。用三寸不烂之舌收服那些平民吧。
Ферма отмечена на карте. Познакомь этих гражданских с силой убеждения.
是否让我们用各自首都的位置填满对方地图上的空白处呢?
Давайте заполним белые пятна на наших картах и нанесем на них местоположение наших столиц?
任何已发现并探索的地图位置都可以从任何地区的室外快速抵达。
С помощью карты вы можете быстро переместиться в любое место, где вы уже бывали.
迷你地图 位于画面右上角,显示了你当前的位置与周边地区。
Мини-карта в правом верхнем углу экрана показывает ваше текущее местоположение и ближайшие окрестности.
我大概是走运了吧?居然让我查出了真正的锻莫设计图的位置!
Но мне несказанно повезло, я узнала, где находятся настоящие двемерские схемы и чертежи!
我会让你知道自己的位置,人渣,不然我就不叫戴米恩·图尔!
Я покажу тебе твое место, не будь я Дамьен де ла Тур.
随机生成类似欧洲的地图,所有起始位置都已预先定义好。
Случайно созданный мир, напоминающий Европу, с заранее определенными позициями на старте.
更幸运的是,我已经追查出若干锻莫绘制草图的实际位置了!
Но мне несказанно повезло, я узнала, где находятся настоящие двемерские схемы и чертежи!
我将农庄的位置标在地图上了。记住,要“保证”对方配合。
Я отмечу ферму на карте. Запомни, нам требуется "гарантированное" сотрудничество.
在计算机图形学中,将坐标超出显示空间的显示元素显示在显示空间的某个位置上。
In computer graphics, the display at some point on the display space of the display elements whose coordinates lie outside of the display space.
我在你的地图上标出了一个位置,那里有一些非常有难度的挖掘点。
Я отметил на твоей карте место, где раскопки идут особенно туго.
不过,既然要去群玉阁,那直接在地图上找群玉阁的位置,也是很合理的!
Если мы хотим попасть в Нефритовый дворец, то нам стоит двигаться в его сторону!
使用你找回的图腾,我会调整调谐碎片,指引你前往萨尔所在的位置。
С помощью твоего тотема я сделаю так, что осколок гармонии приведет тебя к Траллу.
我会先从她的房子入手。那里离这里不远——我会在你的地图上标记位置的。
Для начала я бы заглянул к ней домой. Это недалеко - я отмечу ее дом на твоей карте.
首先是璃月城中的几家店铺,我会在地图上为你们标出位置。
Во-первых, в городе есть несколько торговцев, у которых можно купить кор ляпис. Я отметил их месторасположение на твоей карте.
这是一张藏宝海湾的地图,上面用红笔标叉的地方就是你现在站的位置。
На карте Пиратской Бухты нарисован красный крестик именно там, где вы стоите.
这是一张藏宝海湾的地图,上面用红叉所标的地方就是你现在站的位置。
Вы видите карту Пиратской Бухты с красным крестиком на том самом месте, где сейчас стоите.
…我把「魔晶矿」的位置标了一些在你的地图上,你可以去采掘一些看看。
...Я отметил несколько мест с Магической кристальной рудой на твоей карте. Добудь немного и посмотри, что с ней можно сделать.
他们还在希望会有义勇兵去帮助他们。我们不能让他们失望,我会在你的地图上标出位置。
Эти люди до сих пор верят, что в здешних краях еще остались минитмены. Давай постараемся их не разочаровать. Я отмечу на карте координаты поселения.
图上显示宝藏应该就在附近,但你无法从残损的地图上确定具体的位置。>
Судя по всему, сокровище где-то рядом, но точное местоположение по испорченной карте установить нельзя.>
农场的位置标在地图上了。记住,不管你用什么手段也要让他们配合。
Ферма отмечена у тебя на карте. Не забывай, что сотрудничество необходимо обеспечить любым способом.
早期世界的地图,大陆和岛屿位置变化无穷。海岸低地和火山较多,地形条件多变。
Молодая планета с непредсказуемым расположением континентов и островов. Изменчивость условий усиливается большим количеством прибрежных низин и вулканов.
……最终停在了你现在站立的位置,虽然地图本身并没有给出这样的提示。
...и наконец останавливается в точке, в которой ты находишься в настоящий момент. Хотя на самой карте это никак не отмечено.
但魔晶块很难采到…唔,这样,我把我知道的矿物位置给你标在地图吧。
Но магическую руду очень сложно добывать. Хм... Давай так. Я отмечу все жилы, которые знаю, тебе на карте.
效果所在位置。如果此值为一名玩家,那么效果将在此玩家所在位置播放。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Местоположение эффекта. Если в качестве значения указан игрок, то эффект будет воспроизведен в местоположении игрока. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
唔…我想想。吉丽安娜小姐的大概位置…我在地图上给你标好了,大概就是那附近。
Хм, дай подумать. Где может быть госпожа Джиллиана... Я отмечу на карте. Она должна быть где-то здесь.
效果开始的位置。如果此值为一名玩家,那么效果将随此玩家移动。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Начальное местоположение эффекта. Если в качестве значения указан игрок, то эффект будет перемещаться вместе с ним. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
如果一个目标的确切位置不详,迷你地图上就会标出你应该搜索的区域范围。
Если точное расположение цели не известно, на мини-карте отмечается целая область.
求你救救她!我会在地图上标记他们营地的位置,别让她再遭受那样的折磨了。
Прошу тебя, спаси ее! Я помечу на карте их лагерь. Не хочу, чтобы ей снова пришлось выносить все эти мучения.
告诉我您首都的位置吧,这样我们就能完成地图的绘制了。作为交换,我会告诉你我们的首都在哪。
Скажите мне, где находится ваша столица, чтобы мы дополнили свои карты. А мы сообщим вам, где находится наша.
方位,相对位置方向,尤指用地理学的或天体图线测量的从一个固定位置到另一个位置的带有角度的方向
Direction, especially angular direction measured from one position to another using geographical or celestial reference lines.
<面前有一张地图,在一座废弃的食人魔高塔所在的位置上画出了一个钱币的标志。>
<Прилагается карта со значком доллара, нацарапанным на заброшенной огрской башне.>
在地图的指定位置播放一个效果。此效果的持续时间很短,所以不需要更新或消除。
Воспроизводит эффект в указанном месте игрового мира. Время существования эффекта небольшое, поэтому его не требуется обновлять или уничтожать.
…矿脉的位置我已经给你在地图上画出来了,你去这附近转转,应该会有所收获的。
Я отметил месторождения на твоей карте. Если там поискать, то ты обязательно что-нибудь найдёшь.
南美地图,陆地轮廓维持固定不变,其他地形地貌则随机生成,包括位置不定的山岳在内。
Карта Южной Америки с неизменными очертаниями. Вся остальная территория генерируется случайным образом: в частности, горные районы "кочуют".
在地图上,可以观测到陨星碎屑集中落下的区域。抵达受灾区域后,可以在小地图上定位陨星碎屑的大致位置。
На карте вы можете увидеть районы падения метеоритов. При достижении поражённого участка мини-карта покажет примерное расположение осколков.
唔…这样好了,你过段时间再来找我吧,到时候我再把我知道的矿物位置帮你标在地图上。
Хм... Давай так. Подойди ко мне попозже и я отмечу все жилы, которые знаю, тебе на карте.
地图||跟著小地图上的标记,来找寻任务目标。提示:在地图图示上点击滑鼠左键或按下键来观看你目前在地图上的所在位置。
Карта||Следуйте за маркером на миникарте, чтобы проследить путь к цели квеста.Щелкните на значке карты, или нажмите чтобы увидеть карту местности.
效果终点所在的位置。如果此值为一名玩家,那么该效果将与玩家一起移动。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Конечное местоположение эффекта. Если в качестве значения указан игрок, то эффект будет перемещаться вместе с ним. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
可能是头麋鹿,也可能是有谁试图接通你的对讲机来发出噪音,这样他们就知道你的位置了。
Ну, это может быть или лось, или кто-то, кто хочет, чтобы ты сообщил о странном шуме и таким образом узнать твое местоположение.
在比对过戴尔菲娜的龙冢位置地图之后,我已经确认出了奥杜因复活的其中一头龙。
Использовав карту драконьих захоронений Дельфины, похоже, я смог определить одного из драконов, которого поднял Алдуин.
图标所在的位置。如果此值为一名玩家,那么图标将显示在这名玩家的头顶上方。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Местоположение значка. Если в качестве значения указан игрок, то значок будет отображаться над его головой. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
嗯,“藏宝库之岛”,等等等等。“祭司萨里”,等等等等。哇,它甚至告诉了确切的位置。我给你标在地图上。
Гм. "Остров хранилищ", бла-бла-бла. "Жрец Суррей", и все такое прочее... Ух ты! И он указывает точное место. Я отмечу у вас на карте.
在计算机制图技术中,在显示空间上指定一个位置,用于显示一组图或正文(的方法或过程)。
In computer graphics, indicating in a display space the location at which a specified display group is to be place.
地缚图腾的范围和射程扩大50%,并可以再一次激活该技能,把图腾移动到新的位置。
Увеличивает область действия и дальность применения «Тотема оков земли» на 50%, а также позволяет повторно использовать его, чтобы единократно переместить тотем.
神龛天衣无缝地将天蓝色的宝石刚好镶嵌成辐射状的图案,并向着一个位置塌陷下去。
Его поверхность безупречно инкрустирована лазурными камнями, которые образуют звезду с лучами, сходящимися в центре.
文本所在位置。如果此值为一名玩家,那么文本将显示在这名玩家的头顶上方。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Местоположение текстового объекта. Если в качестве значения указан игрок, то текстовый объект будет отображаться над его головой. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
等一下…你是个顽固的人,就照你的方法吧。我会把实验室的位置标示在你的地图上,然後在那里等你出现。
Эм-м... Подожди! Ты не слишком дружелюбен, но будь по-твоему. Я отмечу лабораторию на твоей карте. Там и встретимся.
弹去灰尘,你发现上面刻着图案,原来是一张沃顿的地图。你还发现地图西南角一个山洞的位置被打上了记号。
Когда вы очищаете его от грязи, то видите гравировку на поверхности и узнаете карту Волдуна. Вы обращаете внимание на маленькую пещеру на юго-западе, которая обведена кружком.
пословный:
位置 | 图 | ||
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
похожие:
图像位置
位置详图
总位置图
位置略图
位置草图
地区位置图
躯体位置图
位置全息图
地理位置图
雷达位置图
机器位置图
行星位置图
位置平面图
安放位置图
网路位置图
点位置略图
水平位置图
换档位置图
重心位置图
安装位置图
台卡位置线图
重心位置图纸
机构的位置图
图像位置调整
存放位置分配图
行星相互位置图
矿山开拓位置图
炮位置测量要图
重心位置示意图
时间位置曲线图
图式位置指示器
维护窗口位置图
测量位置分布图
图示位置显示器
内存储信位置图示
内存储信息位置图
图像位置调整信号
在地图上标出位置
车辆缓行器位置图
探坑和钻孔位置图
图集位置指示格网
图像正确位置调整
基准炮位置测量要图
库卡隆指挥官位置图
内存储信息位置图示
图像位置调整帧偏转
固定目标回波位置图
保持零件相对位置图
点位置略图测点略图
重心位置图, 平衡图
图位号位置号, 部位号位置号