低级的
_
off-grade; lower-grade; lowgrade
off-grade; lower-grade; lowgrade
в русских словах:
недочеловек
复 -и〔阳〕〈书〉不合格的人, 二等人. Не люди, а какие-то ~и. 不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙。
примеры:
低级的不结块煤
dry burning coal
不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙
не люди, а какие-то недочеловеки
(革命前俄国)低级的没有官衔的办事员
канцелярский служитель
赞扎可以使用适当的材料对你的装备进行古老的魔法增强处理!你听说过野性戒卫吗?啊,你当然没有听说过。你满脑子都是那些低级的暗夜精灵的魔法。
Занза владеет искусством древних троллей и может сделать множество полезных вещей. Тебе когда-нибудь приходилось слышать о Защите Джунглей? Ну конечно нет. Твой разум сбит с толку жалкой эльфийской магией.
革命原质最低级的效果,或∗第一级∗效果是刺激或活化物质,但不会改变物质的本质特性。
Считается, что на самом низком уровне — первом — революционная плазма стимулирует или оживляет материю, не изменяя ее базовых свойств.
“你见过穿着陶瓷装甲的那具尸体吗?”警督指向院子。“他那个低级的小行会能保护∗他∗吗?”
Видели там труп в керамической броне? — показывает лейтенант на двор. — Славно его гильдия защитила?
真是太幼稚了!她可能在嗑某种低级的违禁药物,比如帕立太特,或者是地布卡因。
Говорит как по учебнику! Наверное, она принимает какие-нибудь легкие стимуляторы, типа прептида или периканина.
吃掉这个馅饼会让你变得不太爷们,这一点几乎是可以肯定的。你到底在想什么,居然会从那个低级的杂种那里拿走这个不含小麦,还不含肉的馅饼?
Съев этот пирог, ты утратишь человеческое достоинство. О чем ты думал, соглашаясь принять безглютеновый вегетарианский шлак от этого скользкого ублюдка?
那些报纸迎合最低级的趣味。
Those newspapers cater to the lowest tastes.
男爵不列颠贵族最低级的成员
A British nobleman of the lowest rank.
董事让他的儿子从最低级的职员做起。
The director made his son start on the bottom rung of the ladder as an office boy.
肉体的死亡是最低级的死亡之一。我没有去过回音之厅,我也不打算去。
Отмирание плоти – еще не окончательная смерть, знаешь ли. Я, как видишь, не отбыл в Чертоги Эха и не собираюсь делать этого и в дальнейшем.
我对你低级的酒伴品味可不感兴趣。这些可不是普通的无情者:这些生物觉得把蜘蛛大卸八块什么的都已经索然无味,于是它们把目标转向了活人。
Твой неудачный выбор собутыльников меня мало интересует. Это не обычные головорезы. Эти из тех, кому быстро наскучило обрывать лапки паукам – и они переключились на двуногих.
你的军队或许足够打败一个较低级的种族,但能打败人类的军队吗?不要开玩笑了。
Ваша армия может справиться с низшими армиями - но с людьми?.. Не смешите меня.
那就这样吧。我们的纯正吸引了劣等民族。你现在还渴望低级的欲望吗?
Итак, дело дошло и до этого. Наша праведность привлекла внимание низших людей. Неужели теперь мы должны умереть ради ваших подлых желаний?
只有最低级的堕落统治才会让无辜的平民遭受你所造就的一切。 我们的复仇会如破竹之势袭来。
Только недочеловек мог сделать то, что вы сотворили с невинными горожанами. Наша месть будет быстрой и жестокой.
пословный:
低级 | 的 | ||
1) начальный; низший; низшая ступень; низкий уровень; простой, несложный; низкий
2) пошлый, вульгарный; низкопробный; низменный; низкосортный
|