住在农村
zhù zài nóngcūn
жить в деревне
в русских словах:
примеры:
住在农村
жить в деревне
我不喜欢城市, 而宁愿住在农村
Я не люблю город, предпочитаю жить в деревне.
他至今还住在农村
Он и посейчас в деревне живет
在农村住惯
ужиться в деревне
他在农村里住了整整一个月
он пробыл целый месяц в деревне
今年是人类有史以来居住在城市的人口首次超过农村。
В этом году, впервые в истории человечества, городское население превысит сельское.
农村住房和社区设施区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросам обеспечения сельского населения жильем и коммунально-бытовыми удобствами
改善农村住房和社区设施区域工作组
Региональная рабочая группа по улучшению жилищного строительства и коммунальных услуг в сельских местностях
乡 下; 在农村里
на селе
在农村度暑假
провести летние каникулы в деревне
在农村安家落户
поселиться в деревне
他在农村长大。
He grew up in the countryside.
他是在农村长大
он рос в деревне
在农村度过童年
spend one’s childhood in the countryside
他是在农村长大的
Он рос в деревне
党在农村里的工作
партийная работа на селе
我打算在农村度假期
я намереваюсь провести отпуск в деревне
我们在农村会生活得很好!
житье нам будет в деревне!
他在农村有房子和宅旁园地
В деревне у него дом и усадьба
保守党在农村各郡势力很强。
The tory party is very strong in the shire.
住在农场上
Lives on a farm.
新生活方式在农村已完全巩固下来了
В деревне окончательно укрепился новый быт
黄黄的油菜花总使我想起我在农村时的童年。
Yellow flowers of rape always remind me of my childhood in the countryside.
交汇口车行道和街道的交叉点,尤指在农村地区
The point of intersection of a driveway and a road, especially in a rural area.
他在农村锻炼了两年,扶个犁,赶个车,都拿得起来。
За два года работы в деревне он научился управляться и с плугом, и с телегой.
他家住在村子尽西头。
He lives at the western end of the village.
联合国新能源和可再生能源在农村综合发展中的作用专家组
Группа экспертов Организации Объединенных Наций по вопросу о роли и возобновляемых источников энергии в комплексном развитии сельских районов
пословный:
住 | 在 | 农村 | |
1) жить, проживать
2) остановиться; прекратиться; перестать
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
деревня, село; сельский, деревенский; сельская местность
|