住
zhù
I
гл. А
1) проживать, обитать в...; иметь постоянное жительство в...
住在北京 постоянно жить в Пекине
何处住 где (постоянно) живёшь?
2) останавливаться (напр. на ночлег); стоять на постое; проживать временно
住在旅馆 остановиться в гостинице
住三天 остановиться на три дня
3) шанхайский диал. жить в работниках; работать по найму
十岁上就住长工 десяти лет наняться в работники
4) останавливаться, вставать; стоять
择地而住 выбрать место и встать там
5) длиться, стойко держаться
歌尽声犹住 песня пропета, но отзвук её всё ещё длится
6) * исчисляться, насчитываться
百住 исчисляться (насчитываться) сотнями
гл. Б
1) поселять, ставить на жительство; заселять (кем-л.)
住民 заселять, колонизировать
2) расквартировывать; ставить на постой (солдат)
住兵 расквартировать (поставить на постой) солдат
3) прекращать, переставать; останавливать
住哭 любимый перестать плакать
住忙 пошабашить
住车 остановить экипаж (машину)
住船 пришвартовать джонку
4) устанавливать, водружать
住节 установить бунчук (командующего)
II формообр.
1) -zhù, -zhu глагольный результативный суффикс, подчёркивающий переход действия в устойчивое состояние (со знач.: накрепко, намертво, прочно)
停住 остановить[ся]
捉住 арестовать, схватить
绑住 крепко связать
2) гуанчжоуский диал. при глаголе указывает на длительный характер действия
睇住 смотреть
攞住 держать
3) гуанчжоуский диал. после глагола означает загодя, раньше времени, заранее
唔使买住 загодя не покупай
III собств.
Чжу (фамилия)
похожие:
zhù
1) жить, проживать
我家住在城外 [wŏ jiā zhù zài chéng wài] - моя семья живёт за городом
2) остановиться; прекратиться; перестать
雨住了 [yŭ zhùle] - дождь перестал
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
记住 [jìzhù] - запомнить
站住! [zhànzhù] - стой! (команда)
zhù
reside, live at, dwell, lodge; stopzhù
① 居住;住宿:你住在什么地方? | 住了一夜。
② 停住;止住:住手 | 住嘴 | 雨住了。
③ 做动词的补语。
a>表示牢固或稳当:拿住 | 捉住 | 把住了方向盘 | 牢牢记住老师的教导。
b>表示停顿或静止:一句话把他问住了 | 当时他就愣住了。
c>跟‘得’<或‘不’>连用,表示力量够得上<或够不上>;胜任:支持不住 | 禁得住风吹雨打。
zhù
I
(1) (形声。 从人, 主声。 本义: 停留)
(2) 同本义(站住) [stay]
见者呼之曰: "蓟先生小住。 "--《后汉书·蓟子训传》
春光已向梅梢住。 --《后汉书》
融为中书郎, 未有居止, 权牵小船于岸上住。 --《南齐书·张融传》
舞余香尚存, 歌尽声犹住。 --萧悫《春日曲水》
(3) 又如: 住歇(停止, 停歇); 住滞(停留); 住后(留后; 殿后); 住锡(僧人在某地居留。 锡, 锡杖)
(4) 停止 [stop]
杜请裴追之, 羊去数里住马, 既而俱还杜许。 --《世说新语·方正》
两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。 --李白《早发白帝城》
(5) 又如: 住脚(止步); 住罢(停止)
(6) 暂居; 居住 [reside]
自言本是京城女, 家在虾蟆陵下住。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
(7) 又
住近湓江。
人道寄奴曾住。 --宋·辛弃疾《永遇乐》
(8) 又如: 住坐(居住); 住室(供人居住的房间)
(9) 住宿; 过夜 [stay; pass the night; put up for the night]
行多有病住无粮, 万里还乡未到乡。 --卢纶《逢病军人》
(10) [be stationed]
家本清河住王城, 须凭弓箭得巧各。 --令狐楚《少年行》
(11) 保留 [keep]
应似园中桃李树, 花落随风子住枝。 --白居易《母别子》
(1) 做动词的补语
(2) 表示牢固或稳当
众人向前, 一个带住婆子, 三四个带住唐牛儿, 把他横拖倒拽, 直推进郓城县里来。 --《水浒全传》
贾政还欲打时, 早被王夫人抱住板子。 --《红楼梦》
(3) 表示停止或静上
我给你个好主意, 虎姑娘立住了, 面对面地对他说, ...这个事非我自己办不可。 --老舍《骆驼祥子》
那祝龙当敌秦明不住, 拍马便走。 --《水浒全传》
zhù
1) 动 长期居留。
如:「我住在台北市。」
唐.崔颢.长干曲四首之一:「君家何处住?妾住在横塘。」
2) 动 歇宿。
如:「借住一宿」。
3) 动 停止。
如:「住手」、「住口」。
红楼梦.第七回:「只见迎春、探春二人,正在窗下围棋。周瑞家的将花送上,说明缘故。他二人忙住了棋,都欠身道谢。」
4) 副 表示牢固或稳当。
如:「记住」、「拿住」、「站住」。
红楼梦.第三十三回:「贾政还欲打时,早被王夫人抱住板子。」
5) 副 表示停顿或静止。
如:「愣住了」、「呆住了」。
zhù
to live
to dwell
to stay
to reside
to stop
(suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)
zhù
动
(居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay:
住得舒适 be well lodged
住在北京 reside in Beijing
我们在这儿住了好些年了。 We have lived here quite a number of years.
(停住; 歇下) stop; cease; knock off:
住嘴 stop talking; shut up; hold one's tongue
住歇 stop for rest
住手歇一会儿 knock off work for a break
雨住了。 The rain has stopped.
(做动词的补语,表示牢固或稳当、停顿或静止、胜任等):
抓住 have grasped
记住 bear in mind; remember
被难住了 be put on the spot; be got
绑住了 have (one) bound
止不住 cannot stop (flow)
忍不住 cannot help doing sth.
支持不住 cannot bear; can not hold out
名
(姓氏) a surname:
住仲 Zhu Zhong
zhù
①<动>停留;留下。《后汉书•蓟子训传》:“蓟先生小住。”
②<动>停止。李白《早发白帝城》:“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”
③<动>住宿;居住。《琵琶行》:“家在虾蟆陵下住。”
④<动>通“驻",驻扎。《赤壁之战》:“瑜自请精兵数万人,进住夏口。”
zhù
1) 停留;留。
2) 停止;停住。
3) 居住。
4) 指在一段时间里从事某种活动。
5) 做动词的补语。表示牢固或稳当。
6) 做动词的补语。表示停顿或静止。如:一句话把他问住了;她没有被难住。
7) 做动词的补语。跟“得”或“不”连用,表示力量够得上或够不上。如:禁得住;禁不住。
8) 姓。
частотность: #191
в самых частых:
抓住
住房
忍不住
居住
住宅
记住
不住
住院
拦住
站住
握住
挡住
保住
禁不住
住处
住宿
捂住
愣住
堵住
留住
住所
围住
稳住
遮住
止住
顶住
盯住
家住
捉住
住户
按住
怔住
蒙住
按捺不住
住宅区
住址
经不住
缠住
靠不住
居住区
迷住
屏住
暂住
衣食住行
对不住
拖住
常住
截住
刹住
住口
保不住
靠得住
镇住
住家
噎住
入住
住校
住手
居住地
卡住
住地
打住
架不住
住宅楼
住宿费
管住
撑住
住持
经得住
对得住
站住脚
住嘴
暂住证
沉住气
闲不住
煞住
住院费
挂不住
招架不住
扼住
长住
吃不住
住院部
备不住
借住
把住
搁不住
住读
小住
架得住
居住证
打不住
禁得住
陪住
синонимы: