何人饮
_
成分:何首乌、人参、当归、陈皮、生姜。主治:疟疾久发不止而气血两虚之证。Хэ-жэнь-инь, отвар многоцветкового горца и женьшеня. Показание: затянувшаяся малярия, осложнённая недостаточностью обоих Ци и крови.
成分:何首乌、人参、当归、陈皮、生姜。主治:疟疾久发不止而气血两虚之证。Хэ-жэнь-инь, отвар многоцветкового горца и женьшеня. Показание: затянувшаяся малярия, осложнённая недостаточностью обоих Ци и крови.
пословный:
何人 | 饮 | ||
I
гл. А
1) yǐn пить, утолять жажду; глотать воду
2) yǐn выпивать, напиваться вином
3) yǐn * рит. полоскать рот гл. Б
1) yǐn пить, глотать
2) yìn поить, напаивать
3) yǐn таить в себе, прятать, скрывать
II yǐn сущ.
1) попойка, пирушка
2) напиток; настой, отвар (из лекарственных трав)
3) кит. мед. жидкая мокрота
|