何谓
héwèi

как это понять?; что значит?; о чём говорится?; что имеется в виду?
héwèi
что значит [означает]; что имеется в видуо чем говорится
héwèi
〈书〉
① 什么叫做;什么是:何谓灵感? | 何谓幸福?
② 指什么;是什么意思<后面常带‘也’字>:此何谓也?
hé wèi
1) 什么是、什么叫做。
孟子.公孙丑上:「敢问何谓浩然之气?」
文选.宋玉.高唐赋:「王曰:『何谓朝云?』」
2) 为何、为什么。
淮南子.道应:「白公曰:『然则人固不可与微言乎?』孔子曰:『何谓不可!』」
汉书.卷八十六.王嘉传:「丞相岂儿女子邪,何谓咀药而死!」
3) 说什么。用以表示愤慨。
史记.卷六十四.司马穰苴传:「君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!」
文选.李陵.答苏武书:「此功臣义士所以负戟而长叹者也,何谓不薄哉!」
4) 什么、什么意思。
如:「此何谓也?」
hé wèi
(literary) what is?
what is the meaning of?
hé wèi
(书) (什么叫做) what is meant by; what is the meaning of:
何谓自由? What is meant by freedom?
héwèi
wr. what is meant by; what is the meaning ofчастотность: #19834
примеры:
何谓生也,何谓死也,何谓生死也
что есть жизнь, что есть смерть, и что такое жизнь и смерть?
经传何谓?
что говорят [об этом] «Канон» («Чунь-цю») и «Комментарий» («Цзо-чжуань»)?
何谓人造卫星?
что называется «искусственным спутником»?
父死何谓考? 考者成也. 已成事业也
Почему покойный отец называется «као»? «као», значит завершение; он завершил дело своей жизни
何谓自由?
What is meant by freedom?
何谓逆用?通俗地讲,就是“以毒攻毒”,控制使用敌方的间谍,特务分子或反革命分子去侦察敌人
Что такое использование противоправных элементов? Выражаясь простым языком, это "клин клином вышибать", то есть контролировать используемых врагом шпионов, агентов, контрреволюционеров, направляя их усилия для разведки противника
何谓
как это понять; что имеется в виду
是什么意思; 何谓
что значит
身为德鲁伊,我知道何谓弱肉强食。肉食生物必须吃肉维生。
Как друид я прекрасно понимаю, что природе нужны и хищники. Те, кто питается мясом, должны добывать себе пропитание охотой.
Теперь вот что, <имя>. Не забывай – я друид. Я понимаю, что в основе природы лежит баланс.
「你可曾在山巅过冬?那里有起身踏步,呼啸狂风的冰川。不知道何谓敬畏的人根本待不下去。」 ~铁木尔祭师乌勒诺克
«Тебе доводилось зимовать высоко в горах, где лед двигается сам собой и говорит с ветром? Там нет места тем, кто не научился уважению». — Улнок, темурский шаман
乙金不需要睡眠。 只有法术才能教会它何谓金属的休眠状态。
Эфирий не знает, что такое сон. Только магия может научить его состоянию покоя, напоминающему холодную сталь.
何谓当下,端看你观点如何。
Настоящее — это вопрос перспективы.
小恶魔的聪明程度刚好够理解何谓残酷。
Бесам хватает ума ровно настолько, чтобы понимать, что такое жестокость.
「紫铜军以为他们了解何谓责任与忠诚,但他们根本无法理解羁绊的深度。」
«Медные Кители думают, будто знают, что такое долг и верность, но они не способны даже представить, насколько глубоки мои узы».
真好笑。那让我想起了何谓狩魔猎人。从来就没有选择-和他们或和你一起也是一样。狩魔猎人把我变成一个变种人,然后教授使我变成一个罪犯。这使我成为双重的天涯沦落人。
Забавно. Они мне напомнили вас, ведьмаков. Никогда у меня не было выбора - что с вами, что с ними. Сперва ведьмаки сделали из меня мутанта, а потом Профессор сделал из меня преступника. Вдвойне изгой.
荣誉?你何时又知道何谓荣誉…
А где была ваша честь, когда...
太好了。解除诅咒,你就可以见识到何谓王家的慷慨大方,即使你无法顺利逮到这个雷索,我也会协助你洗刷清白。
Вот и хорошо. Сними проклятие, и ты узнаешь, что такое королевская милость. Даже если ты не поймаешь этого Лето, я помогу тебе отвести обвинения.
向我说明何谓血咒。
Объясни, как действует проклятие крови.
那些情报是要给纳塔利斯摄政的。男爵,我肯定你明白何谓国家机密。
Это государственная тайна, барон. Письма получит коннетабль Наталис.
你和良心做着斗争,而你完全有理由这么做,鉴于你和你的良心并非都能理解何谓人性。人性不过是一团菌落,一少部分高雅之人会挑出自己研究所需的部分,将其解剖分析到渣都不剩,同时还将自己的理论鼓吹成永恒真理。
Вы пререкаетесь между собой, не понимая того простого факта, что человечество - лишь кучка червей, из которой возвышенное меньшинство выбирает себе особей для изучения и вивисекции, чтобы ценой их ничтожных жизней приблизиться к вечности.
何谓完美的受试者?
Идеальные субъекты?
何谓自由?
Что подразумевается под свободой?
因为死者在墓中何谓安眠,尔等也不会记得他们 - 直到被尔等亲手毁灭。
Ибо мертвые не знают сна в могилах, и Ты не помнишь их, пока руки Твои их не разрушат.