作战小鸡
_
Боевая курица
примеры:
工匠文书 - 侏儒作战小鸡
Задание мастера: гномский боевой цыпленок
4只侏儒作战小鸡。
4 боевых цыпленка гномов.
各作战小组向所属部队下达作战命令
Постановка задач войскам оперативных групп вооруженных сил государств-членов ШОС на проведение совместной антитеррористической операции боевыми распоряжениями.
我们在海滩上发现了一支赞达拉作战小队。必须赶在返回营地前将他们消灭。
Там, на пляже, мы заметили зандаларский отряд. Нужно избавиться от него до того, как мы вернемся в лагерь.
我们收到消息,海滩上出现了一支赞达拉作战小队,就在我们据点的北边。我需要有人前去追击并消灭他们。
Нам доложили, что прямо за городской стеной, к северу от крепости, на пляже замечен зандаларский военный отряд. Противника нужно найти и уничтожить.
我的探子们在北部海滩上发现了一支赞达拉作战小队。我需要有人解决掉他们。你能完成这项任务吗?
Мне доложили, что на северном побережье замечен зандаларский военный отряд. Я ищу добровольца, который вызовется его уничтожить. Ты возьмешься за эту работу?
пословный:
作战 | 小鸡 | ||
1) воевать, сражаться, вести войну, давать сражение; операция
2) воен. оперативный, боевой, действующий
|
1) курочка, цыпленок
2) шутл. пипка (о половом органе мальчика)
3) худой, слабый, худощавый, тощий
|