作茧
zuòjiǎn
1) спрятаться, устраниться
2) устроиться (напр. на службу); сделать карьеру
3) связать себя своими же делами; лишить себя свободы действий (также作茧自缚)
отложить кокон
zuò jiǎn
1) 蚕吐丝结茧成蛹。
唐.王建.簇蚕辞:「蚕欲老,箔头作茧丝皓皓。」
宋.欧阳修.镇阳读书诗:「有似蚕作茧,缩身思自藏。」
2) 比喻出仕为官。
通俗编.禽鱼引朝野佥载:「王显与文皇帝有旧,帝微时尝戏曰:『显抵老不得作茧。』及登极而显谒,因奏曰:『臣今日得作茧耶?』帝笑曰:『未可知也。』召其三子,皆授五品官,显独不及。」
3) 比喻妇女怀孕。
聊斋志异.卷七.小翠:「昔在家时,阿翁谓妾抵死不作茧。今亲老君孤,妾实不能产,恐误君宗嗣。」
zuò jiǎn
to make a cocoonzuòjiǎn
spin cocoons (of silkworms)1) 蚕老结茧。
2) 比喻出仕。
3) 比喻妇女怀孕生育。
в русских словах:
биомурация
生物作茧