作证据用
zuò zhèngjù yòng
доказательный; доказательственный; имеющий значение доказательства
zuò zhèngjù yòng
доказательный; доказательственный; имеющий значение доказательствапримеры:
你说的每句话都可能记录下来用作指控你的证据。
Anythingyou say may be taken down and used as evidence against you.
留作证据
Забрать как улику
根据书面证据作出判决
вынести приговор на основании письменных доказательств
根据书面证据作出仲裁裁决
вынести арбитражное решение на основании письменных доказательств
他用充分的证据证明这个案子。
He documented the case with abundant evidence.
用证据让他精疲力尽。不断地给他施压,让他认罪。
Завали его фактами. Добейся признания.
监督保证作用
supervisory and guaranteering functions
这才不能拿来当作证据,任何人都可以仿造我们的格呢花纹。
Это не доказательство. В наши цвета мог нарядиться кто угодно.
迪耿早说了你会否认。但他有证据证明你的确用了远距传送进入学院。
Дьякон предупреждал, что ты будешь все отрицать. Но у него есть доказательства того, что использовалась телепортация. Именно с ее помощью тебе удалось попасть в Институт.
那不算否认啰?迪耿有证据证明你的确用了远距传送进入学院。
Ты не отрицаешь. У Дьякона есть доказательства, что тебе удалось проникнуть в Институт с помощью телепортации.
传闻证据证人根据别人讲述的内容而不是本人所了解的情况作出的证词,因此一向不作为可接受的证据
Evidence based on the reports of others rather than the personal knowledge of a witness and therefore generally not admissible as testimony.
пословный:
作证 | 证据 | 用 | |
см. 做证
1) быть (выступать) свидетелем; свидетельствовать
2) представлять (что-л.) в качестве доказательства (свидетельства)
|
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|