你在浪费我的时间
пословный перевод
你 | 在 | 浪费我的时间 | |
ты, твой
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
в примерах:
你在浪费我的时间!
Ты зря тратишь мое время.
你在浪费我的时间。我本该去帮助其他人。
Я трачу на тебя время — вместо того чтобы помогать остальным!
是你在浪费我的时间!
Ты тратишь мое время!
你有带来灵魂荚吗?还是你在浪费我的时间?
Ну что, есть у тебя стручки душ, или просто голову мне морочишь?
我给了你生命和学识,你还祈求更多?你在浪费我的时间。给...带上一本书。书中的智慧可能对你有好处。
Я предложил тебе жизнь и мудрость, а ты выпрашиваешь чего-то еще? Ты понапрасну тратишь мое время! Вот... возьми эту книгу. Мудрость, что содержится в ней, может помочь тебе.
你在浪费我的时间,这样只会给彼此造成麻烦。快点吧,有屁快放。
Вздумаешь попусту тратить мое время – огребешь неприятностей. Давай. Выкладывай, что там у тебя.
你在浪费我的时间。凶手正逍遥法外。
Вы заставляете меня зря терять время. А ведь где-то здесь на свободе разгуливает убийца.
你在浪费我的时间……
Ты зря тратишь мое время...
你在浪费我的时间。那我的钱呢?
Ты отрываешь меня от дел. Где мои деньги?
你在浪费我的时间。
Вы зря тратите мое время.