你没有放弃
_
Ты до сих пор слишком много работаешь
примеры:
战斗对你是一种挑战,但你没有屈服。你没有放弃。我...我很高兴看到这一点。你的能力如此之强。
Сражения изматывают тебя, но ты не отступаешь. Не сдаешься. Я... я рада это видеть. У тебя большой потенциал.
所以,你没有放弃我们?
Так значит, ты дашь нам с тобой еще один шанс?
你没有放弃我们?
Дашь нам еще один шанс?
我……还没有放弃……
Я не могу... сдаться...
这种争论没有任何意义。你该放弃了。
Такая аргументации не имеет никакого смысла. Вам стоит отказаться от нее.
面对失败,他没有放弃。
Facing failure, he didn’t give up.
我的字典里没有放弃。
Хороший асфальт на дороге не валяется.
我们还没有到这么远的地方放弃。你必须留下。
Мы улетели так далеко не для того, чтобы здесь сдаться. От вас нужно избавиться.
“什么也没有。”(放弃。)
«Ничего не приходит». (Сдаться.)
莫克瓦格并没有轻易放弃…
Видно, Моркварг так просто не сдается...
失望地摇摇头。你在沼泽里没有救他,因为他放弃了他的理想。
Разочарованно покачать головой. Вы не затем спасли его на болотах, чтобы он отказался от своих идеалов.
放弃吧。你没什么能做的。
Сдаться. Тут ничего не поделаешь.
案子还没有解决……你应该现在放弃,然后向城里所有人道歉。
Это дело невозможно раскрыть... Тебе стоит сдаться прямо сейчас и извиниться перед всем городом.
你是这样说,但我不能放弃。我没有别的选择。拜托你了,拜托你继续找吧。
Я это уже слышал. Но я не могу сдаться. У меня нет иного выбора. Пожалуйста, поищи еще.
“要我就会放弃。无法想象没有下巴该怎么活。”(摸摸你的下巴。)
«Я бы сдался. Не знаю, как можно жить без челюсти». (Потрогать свою челюсть.)
看来是时候放弃了。我从来没有成功∗过∗。
Видимо, придется мне отказаться от этой затеи. У меня ∗никогда∗ ничего не получается.
所以最后我放弃了。没有必要自找苦吃。
...и мне пришлось сдаться. Не было никакого смысла подвергать себя таким неоправданным страданиям.
我这辈子从来没有这么快就放弃了权力的象征。
В жизни я так быстро не расставалась с могущественным предметом.
我们不能放弃。没有其他人可以对抗那些怪物。
Сдаваться нельзя. Кто защитит людей от этих монстров, если не мы?
如果刚开始没有成功,可以放弃再尝试其他测试。
Если не получается, выйдите и выберите другую программу.
放弃吧。你永远找不到答案的。这里没有“迪克·马伦和错误身份”的副本。
Сдавайся. Ответ тебе все равно не найти. Здесь нет другой копии «Дика Маллена и таинственной личности».
猎魔人,不知道你为什么没按说好的路线跑,但要有人问起,我会说是你放弃了。
Не знаю, зачем ты свернул с условленной дороги. Выглядело это так, будто ты сдался.
狼,我已经决定了。我们放弃凯尔‧莫罕。这里没有东西留住我们。
Я решил, Волк. Мы уходим из Каэр Морхен. Нас тут больше ничто не держит.
目前……什么结果都没有。但是我还没放弃,我永远不会放弃。
Пока что... ничего. Но я не сдаюсь. И никогда не сдамся.
我们不可以放弃。不然就没有人能够对付这些怪物了。
Сдаваться нельзя. Кто защитит людей от этих монстров, если не мы?
你闪亮的眼神和眉宇告诉我你还没有放弃我们亲爱且古老的绿维珑——至少目前还没有!
Сверкание ваших глаз и изгиб брови говорят мне, что вы не собираетесь сдавать Ривеллон без боя - по крайней мере, не сейчас.
放弃马卡斯城几乎没有意义,但是这个开始还不坏。
Это не стоит Маркарта, но это неплохое начало.
如果你放弃鲁特琴,那就证明他跟你没关系。你抛弃了他。
Если ты отдашь лютню, ты лишь покажешь, что он для тебя ничего не значит и никогда не значил. Ты с ним порвала. Ты его бросила.
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
Finding himself under fire from all quarters, he had no alternative but to abandon his scheme for the time being.
在过去的这些日子里,他不断对我严刑拷打,不过我没有放弃。
Он пытал меня последние несколько месяцев, но не сломил мою волю.
我们确实不会!只要她没有放弃原来的信仰,她就没有做错什么。只是你自己要小心,夫人!
Конечно, мы ее пощадим! Пока она не дает волю своим наклонностям, от нее нет никакого вреда. Ясно, миледи?
你已经历过一场灾难,但仍然没有从这种末日论中得到∗一丁点∗好处。放弃吧!
Ты пережил катастрофу и до сих пор не получил никакой пользы от своих мрачных пророчеств. Бросай их уже!
没有一方胜出。在出现明确的胜者之前,我不会放弃这场战争。
Стороны равны по силам. Я не прекращу военные действия, пока не станет ясно, кто победит.
真糟糕! 你具有要维护的职责,放弃它说明你没有信誉。 我不希望这成为一种风气。
Это несерьезно! Вы взяли на себя обязательства, а теперь от них отказываетесь. Это не делает вам чести. Надеюсь, такого больше не повторится.
但即便是她成为了摇滚歌手,她也没有放弃这些技能的修行。
Хотя Синь Янь и стала исполнительницей рок-н-ролла, она не прекратила изучать те навыки.
果然没有放弃那批货啊,和我想的一样,生意上的事,谁也劝不动他。
Как я и предполагал, товар он свой так не бросит. Когда дело касается его лавки, разговаривать с ним бесполезно.
她已经说要放弃之前的罪恶了。难道家人之间一点原谅的空间都没有吗?
Она отказалась от своих греховных заблуждений. Неужели вы не сможете простить члена семьи?
但勇敢的土灵没有放弃。他们遵守了要用生命来守卫造物者圣台的誓言。
А вот мои храбрые земельники оказались покрепче! Они не нарушили свою клятву – ценой своих жизней защищать это место.
若双方都没有放弃跟牌,且对手手牌不满十张,对方抽 1 张人口最低的牌,己方则抽 1 张人口最高的牌。
Если ни один игрок не спасовал, а в руке вашего противника менее 10 карт, он берет карту с наименьшей стоимостью найма, а вы — с наибольшей.
她想抱怨。她非常想。但是她不能,也不会。‘尽管’她已经走了这么远,但她还没有放弃。
Ей бы хотелось пожаловаться. Ей бы очень этого хотелось. Но она не может и не будет. Она не „слабачка“ и не собирается ей становиться.
也许吧。但这世上也没有借口可以将你对她和陶森特做的事合理化。不过安娜·亨利叶塔却还没放弃你。
Да. Как и то, что сделала ты - для нее и для всего Туссента. И все-таки Анна-Генриетта не махнула на тебя рукой.
我必须很诚实地告诉你,我还不确定,但是我还没放弃你,这就是我的答案。
Скажу честно, я пока еще не понял, что ты за человек. Но надеюсь, что все-таки хороший.
没想到我这么倒霉的人也可以获得神的认可,既然神都没有放弃我,我又怎么能放弃我自己呢?
Вот уж не думал, что такой неудачливый человек, как я, может получить признание богов. Раз боги не бросили меня, то как же я могу себя бросить?
放弃跟牌>让对手赢得一局>并没有什么可耻的。有时候>留下卡牌>等下一局再出会更好。
Нет ничего страшного в том, чтобы спасовать и >отдать раунд противнику>. Иногда лучше >приберечь карты > на потом.
虚空异兽来袭时,我们放弃了秘源。你们很多都没有放弃,而你也仍不会放弃。这里都无路可走了,而你仍不愿改变你的态度...真是可悲。
Мы отказались от Истока, когда явились исчадия Пустоты. Вы – не отказались до сих пор. Наступают последние времена, а ваш род не желает изменяться... это и правда печально.
不是轻言放弃的人。你有时候也会这样,孩子。
А не тряпка. Как ты порой, сынок.
雨手月的九号。我们的祈祷依然没有得到回应。不过我们依然没有放弃。我们坚信您终将向我们揭示您的存在。
На девятый день месяца Руки дождя наши молитвы остались без ответа, однако вот мы здесь, непоколебимы в вере своей, что скоро ты покажешься нам.
我不认为我需要详细的说明。放弃调查符合大家的利益。我相信此事没有更进一步调查的必要了。
Полагаю, дальнейшие подробности излишни. В общих интересах будет закрыть эту тему раз и навсегда. Надеюсь, что больше она затрагиваться не будет.
惠雨之月的九号。我们的祈祷依然没有得到回应。不过我们依然没有放弃。我们坚信您终将向我们揭示您的存在。
На девятый день месяца Руки дождя наши молитвы остались без ответа, однако вот мы здесь, непоколебимы в вере своей, что скоро ты покажешься нам.
只有在你放弃搜寻时,洞窟才会露出其间的秘密。
Лишь когда ты отказываешься от поисков, пещеры раскрывают свои секреты.
你是仁慈还是铁血无情?你会不会像卢锡安那样牺牲其他人?你有没有后悔成为神谕者?你有没有想过放弃自己的灵魂,封印帷幕?
Проявляли ли вы милосердие или твердость? Приносили ли в жертву других, как Люциан? Сожалели ли о том, что обрели божественность? Или о том, что не отдали душу за то, чтобы запечатать Завесу?
пословный:
你 | 没有 | 放弃 | |
ты, твой
|
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
бросать, отбрасывать; покидать, оставлять; отказываться от (напр. политики)
|