你看你
nǐ kàn nǐ
посмотри на себя (упрёк)
примеры:
你看你,整天就知道看书,别的事什么也不会。
Ты только посмотри на себя, целый день только и знаешь, что читаешь книгу, ничего больше делать не умеешь.
你看你!
Look at yourself!
你看你看, 他还争辩呢!
Скажите пожалуйста, он еще спорит!
你看你看!
скажи пожалуйста!
看看你。
Ну ты молодчина.
你看我,我看你
смотреть друг на друга
你看呢
как твое мнение
你看。
Вот, взгляни.
你看看。
Смотри-ка.
你看着。
Just take a look.
你看!你看!
Гляньте! Гляньте!
你看看……
Только посмотри на все это...
你看看!
Ты только погляди!
你看什么看?
Чего уставился?
你上来看看。
Come up and have a look.
你看咋样?
What do you think of it?
你看她…
Посмотрите на нее...
你好好看看。
А ты поищи.
你看什么!
На что уставился!
你看天上
посмотри на небо
蒙你看顾
я удостоился Ваших забот (Вашего хорошего отношения)
来看看你。
Жду тебя.
随你看…
Да пожалуйста...
你看呢?
Идет?
请你看一看
взгляните [посмотрите], пожалуйста
哇!你看!
Ух ты! Смотри!
你快来看看
Иди быстрей посмотри
你看着办!
Смотри по ситуации!
你看上去…
Ты, кажется...
你看怎么样?
как ты считаешь?
看你背后!
Сзади!
你看看你多臭美!
Посмотри какой-то ты самовлюблённый!
哈哈,你看看你……
Ха-ха, ты смотри...
你想看看吗?
Хочешь его увидеть?
你看我这人
ну что я за человек?! (когда говорящий критикует сам себя)
你看着办吧。
Do as you see fit.
你看得懂吗
Ты понимаешь?
那你看看吧。
Ну, посмотри.
有,你看看。
Удачно. Смотри, что у меня.
你看怎么样?
как по-твоему?
看看你的手。
Взглянуть на свои руки.
专程来看你
специально приехать посмотреть на тебя
啊,你看。
О, гляньте-ка.
哇,你看看。
Ну надо же. Ты только посмотри.
你快过去看看
скорее сходи посмотреть
嘿,看看你。
Глянь-ка сюда...
你看能不能……
Я и сам в свое время...
特为来看你
come specially to see you
看你问谁。
Зависит от того, кого ты спросишь.
你看什么看?
На что ты уставился?
你看看,快…看。
Ну ты гляди, гляди.
好吧,你看。
Ну и вот.
我特地来看你。
Я специально зашёл проведать тебя.
看你干的好事
посмотри, что ты наделал
特为看你而来。
I came here specially to see you.
看看你的手气!
Авось повезет!
你看,我有疑问…
А вот меня, видишь ли, одолевают сомнения...
你看见她了?
Ты видел ее?
你好!来看看吧!
Эй! Взгляни-ка сюда.
你看见了吗?
Ты это видел?
来来来,给你看…
Давай-давай, иди сюда, взгляни...
得空我来看你。
Будет время - зайду к тебе.
看你那副样子!
Ты только посмотри на себя.
看看你的成果。
Смотри, это стало реальностью благодаря тебе.
你看看那做工...
Посмотри, какая мастерская работа...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
你看 | 你 | ||
1) по-вашему; по-твоему
2) вот; вот видишь
3) вот тебе и на
|
ты, твой
|