你老儿
_
see nǐlǎo(r) 你老
ссылается на:
你老nǐlǎo
вежл. Вы, уважаемый, почтенный
вежл. Вы, уважаемый, почтенный
nǐlǎor
see nǐlǎo(r) 你老примеры:
你老实点儿吧!
ведите себя приличнее!
你老啦!都瞄到哪儿去了!
Стареешь! Где твоя меткость!
你应该老老实实告诉我们那件事儿。
You should tell us about that matter honestly.
艾翠丝特!乖一点儿,不然就去跟你老爸给鱼开膛!
Астрид! Веди себя прилично, а то пойдешь сейчас с отцом рыбу потрошить.
等会儿你们再去比谁的老二大。先把钱包拿出来吧!
Ладно, херами потом будете меряться. Кошели на стол!
пословный:
你老 | 老儿 | ||
1) отец, родитель
2) старец, старик
|