佳莉娅·米奈希尔
_
Калия Менетил
примеры:
佳莉娅·米奈希尔公主的铜币
Медная монета принцессы Калии Менетил
从他被唤醒之后,他就一直处于折磨之中。我担心他会远离我们,但我的一位旧友,同样也是最近被唤醒的佳莉娅·米奈希尔帮助了他。她将他从绝望的边缘拉了回来。
С самого воскрешения его существование больше всего напоминает пытку. Я боялась, что мы его потеряли, но нас спасла Калия Менетил – моя старая подруга, которая тоже недавно восстала из мертвых. Она помогла ему справиться с отчаянием.
你们必须帮助军情七处的加莉亚·哈斯汀找出威胁塞拉摩的因素,无论是潜伏在城内的,还是游荡在城外的。从米奈希尔港乘船或从南贫瘠之地步行穿越尘泥沼泽,都可以抵达塞拉摩岛。
Вы должны оказать помощь агенту ШРУ Калии Гастингс в расследовании заговоров, угрожающих безопасности города как в нем самом, так и за его стенами. До острова Терамора можно добраться на корабле, отплывающем из Гавани Менетилов, либо направиться к нему из Южных степей и пересечь болото.
пословный:
佳莉娅 | · | 米 | 奈 |
I гл.
1) реагировать на...; воздействовать на..., унимать; справляться с (напр. чувством) ; что-то поделать с (объектом) ; предпринимать против 2) вм. 耐 (терпеть, терпеливо переносить)
II сущ.
1) возможность; способ; воздействие
2) яблоня (разновидность, даёт румяные яблоки) ; груша с плотной (жёсткой) кожей
III вопросительное слово
среднекит. как?, каким образом?, где уж было...
IV собств.
1) (сокр. вм. 奈机立亚) Нигерия; нигерийский
2) Най (фамилия)
|
希尔 | |||