奈
nài
I гл.
1) реагировать на...; воздействовать на..., унимать; справляться с (напр. чувством) ; что-то поделать с (объектом) ; предпринимать против
他能奈我何 что может он мне сделать, что может он предпринять против меня?
2) вм. 耐 (терпеть, терпеливо переносить)
II сущ.
1) возможность; способ; воздействие
我们无奈, 才请你帮助 мы ничего не могли придумать (сделать) и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи
2) яблоня (разновидность, даёт румяные яблоки) ; груша с плотной (жёсткой) кожей
III вопросительное слово
среднекит. как?, каким образом?, где уж было...
IV собств.
1) (сокр. вм. 奈机立亚) Нигерия; нигерийский
2) Най (фамилия)
похожие:
ссылается на:
nài
тк. в соч.
каким образом, как
nài
but, how; bear, stand, endurenài
① 奈何:无奈│怎奈。
② 〈书〉怎奈;无奈。
nài
I
〈代〉
(1) 如, 如何 [how; what]
奈何去社稷也?--《礼记·曲礼下》
诸侯不从, 奈何?--《史记·高祖本纪》
无奈何也。 --《韩非子·喻老》
无可奈何。 --《史记·屈原贾生列传》
亡奈何矣。 --明·宗臣《报刘一丈书》
唯无形者, 无可奈也。 --《淮南子·兵略训》
(2) 这 [this]
虽然久后成佳配, 奈时间怎不悲啼。 意似痴, 心如醉。 --《西厢记》
〈动〉
(1) 对付; 处置 [deal with]
谁奈离愁得, 村醪或可尊。 --黄庭坚《和文潜舟中所题》
(2) 又如: 奈何天(言对付天公)
(3) 通"耐"。 禁受住; 忍受 [stand]
斟酌姮娥寡, 天寒奈九秋。 --杜甫《月》
(4) 又如: 奈烦(耐烦, 能承受, 能忍耐); 耐守(耐心等待); 奈久(耐久, 能够经久); 奈心(耐心, 心里不急躁, 不厌烦)
III
〈副〉
(1) 怎奈、 无奈的省文 [however]。 用于转折句, 表示原因
此地奈无城郭, 又无险阴。 --《三国演义》
(2) 又如: 奈向(奈何, 如何); 无奈人多口杂, 说不上去; 奈何天(令人无可奈何的时光); 奈缘(犹怎奈)
nài
1) 动 堪、经得起。
太平广记.卷二三七.同昌公主:「稍过度,则熇蒸之气不可奈。」
通「耐」。
2) 动 对付、安顿、处置。通常与「何」连用。
国语.晋语二:「吾君老矣,国家多难,伯氏不出,奈吾君何?」
3) 连 表示意外转折的语气。
如:「怎奈计画不周,以致发生困难。」、「他本性不坏,无奈交友不慎,而误入歧途。」
nài
used in expressions that convey frustration and futility, such as 无奈[wú nài] and 莫可奈何[mò kě nài hé] (literary)
used for its phonetic value in writing foreign words
nài
副
(如何) how; however; to one's regret; despite all:
无奈人多口杂,说不上去 However, there were so many voices speaking; I could not get a word in.
动
(对付) tackle; deal with; bear stand:
奈不住纠缠不休 could not stand the constant bother
连
(无奈) but; however
nài
what; how? (奈烦)nài
①<副>无奈。《失街亭》:“汝虽深通谋略,此地奈无城郭,又无险阻,守之极难。”
②<动>通“耐"。禁得起;受得住。司空图《退居漫题》:“莺喧奈细听。”
③<动>处置;对付。《淮南子•兵略训》:“唯无形者无可奈也。”
частотность: #16833
в самых частых:
синонимы:
相关: 奈何