使不了
shǐbuliǎo
1) никак не используешь (не израсходуешь); [столько] не понадобится
2) непригодный к употреблению; не годится для использования
shǐbuliǎo
1) be unable to use sth.
2) have more than enough
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
腿…使不上劲了…!
Ноги... отваливаются...!
老法子使不上了
старые методы здесь неприменимы
(使人听, 看了)受不了的
Хоть святых выноси
他的眼睛不好使了
Глаза ему изменили
这笔尖坏了,使不得了。
The nib is broken, it can’t be used.
他即使有病, 也忘不了工作
да будь он болен, и тогда не забудет он о работе
腐肉的臭味使克朗普顿受不了。
The smell of decaying meat overpowered Crompton.
只是小感冒,即使不吃药,也好得了
это всего лишь легкая простуда, можно выздороветь и без лекарств
这篇文章条理不清,使人看了不知所云。
The article is so poorly-organized that I don’t know what to say after reading it.
使心惊胆战; 使受折磨; 颠簸得受不了; 颠簸得疲惫不堪
вытрясти душу из кого
大厅里充满了使人透不过气来的烟雾
The hall was filled with choking clouds of smoke.
就算这样吧; 即使这样也没有什么了不起; 即使这样也没关系
хотя бы и так; хоть бы и так
就算这样吧; 即使这样也没关系; 即使这样也没有什么了不起
хоть бы и так; хотя бы и так
去散散步吧, 今天你学得脑子已经不好使了
иди погуляй, ты сегодня совсем заучился
那些为赏金而工作的人永远欺骗不了那些为使命而工作的人。
Те, кто работают за награду, всегда уступают тем, у кого есть идейная цель.
不得不使用加力燃烧室,结果燃料消耗量增加了。
After-burners have to be used. As a result fuel consumption is heavier.
我能使用文字处理机, 但不了解其运转机制。
I can use a word processor but I don't understand its operation.
“我想我已无法不使那种叫声深印在我的脑中了。
— Нет, этого воя мне никогда не забыть.
愤怒的奎恩使用烈火魔法创造了不稳定的地面!
Рейджкин использовал магию огня, чтобы создать нестабильную поверхность!
夜里把栽上的东西盖起来, 只是为了使它不受冻
ночью укрывали посадки, лишь бы они не пострадали от заморозков
这一次,他大声发出嘶嘶声,刺骨的疼痛使他快受不了了。
На этот раз он не выдерживает боли и громко шипит.
他这个人,见风使舵,八面玲珑,说了不少使大家高兴的话。
A weathercock and an artful person, he spoke a lot of beautiful words to please people.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
使 | 不了 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) не закончить
2) после глагола с морфемой 个: без конца, без остановки, непрерывно
3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, не завершить
|