使赞叹不已
_
приводить в восхищение; привести в восхищение
примеры:
使…赞叹不已
приводить в восхищение; привести в восхищение
这使他惊叹不已
Он не надивится этому
这件精美的绣品,使人惊叹不已。
This exquisite embroidery won people’s great admiration.
赞迪卡虽时有狂搅肆虐,饱经奥札奇摧残,其锦绣壮丽的山川景观仍令人赞叹不已。
Даже несмотря на хаос Великого Вала и разрушения, причиненные Эльдрази, от красоты Зендикара захватывает дух.
她生时是马戏团的杂技演员,因而练就了一身流畅华美的杀人技艺,就连遭她毒手的人也对其表演赞叹不已。
В жизни она была цирковой акробаткой и теперь убивает с такой изящной грациозностью, что даже ее жертвы остаются в восторге от представления.
阿布赞不到万不得已不会使用这个咒语,因为其结果注定是他们最恐惧的东西:孤单。
Абзаны обращаются к этому заклинанию лишь тогда, когда иного выхода нет. Прочитавший его воплощает в жизнь самый главный страх абзанов — остаться в одиночестве.
пословный:
使 | 赞叹不已 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |