使面对事实
_
поставить перед фактом
примеры:
使…面对事实
поставить перед фактом
使…面对既成事实
ставить перед фактом кого; Ставить перед совершившимся фактом кого
使面对既成事实; 使…面对既成事实
ставить перед совершившимся фактом кого; ставить перед фактом кого
他必须面对家人不赞同婚事的事实。
Ему придётся принять факт, что его семья не одобряет брак.
面对事实吧,狩魔猎人。他们来这里抢劫你们。
Посмотрите правде в глаза, ведьмаки. Они хотят вас ограбить.
他把批评他的人斥之为不敢面对事实的假善人。
He dismissed his critics as pious do-gooders who were afraid to face the facts.
我当然记得,只是还无法面对这个事实。
Помню. Но мне тяжело это осознать.
我们必须面对这事实。我们可能要困在这里很长一段时间。
Давайте смотреть на ситуацию трезво. Возможно, мы здесь надолго.
但我想起那压根不是笑话,是我每天都得面对的事实。
Но потом я вспомнил, что это совсем не шутка, а правда, с которой мне приходится жить каждый день.
您以为您能误导我的思考逻辑吗?很可惜,请您面对事实。
Неудачная попытка направить разговор в другое русло. Боюсь, вам просто надо признать правду.
事实上没有人能够真的无所畏惧,我们唯一能做的就是努力面对和克服它。
Страхи есть у всех. Главное уметь их преодолевать.
我们已经抵达了。我不敢进入遗迹,我不敢知道我会在里面有何发现…我没有面对事实的勇气。
Мы приехали. Я боюсь войти в эти руины. Боюсь того, что там обнаружу... Думаю, у меня недостаточно сил, чтобы взглянуть в лицо правде...
啊,那是事实。我们尊敬你的事蹟,但只要犯罪就得受到惩罚。付一笔罚金或是面对死刑的惩罚。
Ну что же. Мы ценим заслуги, но за всяким преступлением должно следовать наказание. Заплати штраф, или я приговорю тебя к смертной казни.
几个月来,史密斯先生一直在怀疑他儿子吸毒,但他不敢面对现实,连他自己也不承认这个事实。
Mr Smith had suspected for some months that his son was taking drugs, but he had buried his head in the sand and refused to admit, even to himself.
事实上,面对三分之二的成员国和大多数欧洲公民同意该条约的事实,它不应该被简单地抛弃。
Фактически, две трети стран-участниц и большинство европейских граждан поддержали Соглашение, и это невозможно отменить.
пословный:
使面对 | 面对事实 | ||