使 对 抱有希望
пословный перевод
使 | 对 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
抱有希望 | |||
в примерах:
使…对…抱有希望
вселять надежду
对…抱有希望
питать надежду на кого-что; иметь надежду
我们只得对此不再抱有希望。
We had to give it up as a bad job.
我不该...嗯...对你抱有希望,真是遗憾。
Что бы я только ни отдала за... м-м-м... Жаль, что тебя уже ждут.
但是看到大家仍然像平常一样过日子,也依然对明天抱有希望…我想我也该反思一下自己了。
Но кругом все, как ни в чём не бывало, занимались своими делами и всё равно смотрели в будущее с надеждой... Мне следует всё хорошенько обдумать.
说真的,那些德鲁伊永远不会放弃。几年前我就不对瘟疫之地抱有希望了,但塞纳里奥议会的成员一直跟我说,这片土地并不是无药可救。
Клянусь, эти друиды упрямы, как ослы. Я уже много лет как забыл про Чумные земли, но эти парни из Круга Кенария все твердят, что эту местность еще можно спасти.
爸、妈,我爱你们。没错,参与这计划是我自愿的,这听起来很荒谬,但我曾对它抱有希望。到时也没什么好值得埋葬的了,我只想要你们知道……
Мама, папа, я люблю вас. Да, я добровольно согласилась на это. Безумие, да, но я в это верила. От меня ничего не останется, ничего хоронить не нужно, но знайте, я...