对
duì
![](images/player/negative_small/playup.png)
I прил. /наречие
1) правильный, верный, верно!, вы правы!, да
你的话很对 Ваши слова совершенно правильны
钱数不对 деньги не сходятся, денег не столько, сколько должно быть
对,就这么办! верно! так и сделаем!
2) нормальный, обычный, ладный
一看情形不对,就走开了 увидав, что дело оборачивается неладно, ― он удалился
脸上神气不对 на лице ― необычное выражение, иметь расстроенный вид
3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
他和她向来不对 он всегда был с нею не в ладах
4) ровный, одинаковый, парный, симметричный, поровну, пополам
本大而茎叶格对 корень крупный, но стебли и листья по габариту такие же
咱们俩人对分 мы поделим это между собой пополам
对股劈 (pǐ) разделить на равные доли
5) противолежащий, противоположный, встречный, друг против друга, напротив, визави, навстречу
对门 напротив
对驶 идти (мчаться) навстречу (о судах, автомашинах)
对饮 пить за здоровье друг друга
对坐 сидеть визави
6) противный, враждебный, вражеский
对分 противная сторона
敌对举动 враждебный акт
II гл.
1) отвечать, возражать
无言可对 нечего ответить (возразить)
听言则对 отвечать, как только услышишь
对说 сказать (возразить) в ответ
2) относиться к, обращаться с, иметь дело с (ср. также предлог, см. ниже, III)
对事不人 считаться с делами, а не с лицами
他对你不错 он неплохо к тебе относится (хорошо с тобою обращается)
3) повернуться к (разг. обычно с суффиксом 着); обратиться к (ср. также предлог, см. ниже, III)
对着镜子理理头发 причёсываться перед зеркалом
对案不食 повернуться к столу, но не есть
相对无言 молчать, глядя друг на друга
4) направлять (нацеливать) против, воздействовать на, адресовать (кому-л.; ср. также предлог, см. ниже, III)
一个对一个 один на одного
合力对外 сплотить силы против внешнего врага
这话是对他说的 эти слова сказаны в его адрес, эти речи метят в него
5) примешивать, сдабривать (чем-л.), подмешивать, добавлять (обычно: жидкость), разводить, разбавлять
茶壶里对点开水 добавить в чайник немного кипячёной воды (кипятка)
朱砂里对上一点藤黄 развести киноварь гуммигутом
6) диал. латать, штопать
给我对对这挂子 залатай (поштопай) мне эту кофту
7) сопоставлять, сличать, сверять, уточнять
对笔迹 сличить почерки
对口供 сопоставить показания (особенно: на очной ставке)
对完号再进去 входить после проверки номеров (билетов)
对对方向 уточнить курс (направление)
8) подгонять (одно к другому); подбирать (пиру); прилаживать, налаживать
这两块儿对不到一块儿 эти два куска один к другому не подгонишь, целого не получится
对好望远镜的距离 фокусировать бинокль
把门对上 подогнать двери
9) подходить к, согласоваться с, соответствовать
对心眼儿 приходиться по сердцу, нравиться
越说越对脾气 по мере разговора сближаться всё более, сходиться характерами
10) делить на равные доли
对半儿 делить ровно пополам
III предлог
1) предлог направления действия, вводит дополнение адресата, переводится беспредложным дательным падежом или предлогами (к и др.)
对他说 сказать ему
对他表示谢意 выразить ему благодарность
决不对困难屈服 отнюдь не пасовать перед трудностями
2) по отношению к..., относительно, о, об, по (служит также для вынесения акцентируемого дополнения в препозицию по отношению к глаголу или в начало предложения)
他对学习很努力 он очень старателен в учёбе
大家对他这件事,很不满意 все очень недовольны этой его выходкой
对这个问题我有几种看法 к этому вопросу у меня несколько подходов
IV сущ. /счётное слово
1) пара, чета, комплект из двух парных предметов
这两个茶杯是一对 эти две чайных чашки ― парные
三对花瓶 три пары цветочных ваз
一对模范夫妻 чета образцовых супругов
2) дуйцзы, парные панно (с надписями или картинами)
五言对[儿] пятисловные парные надписи (на панно)
3) соперник, противник, враг
俩人作上对了 они стали соперниками (противниками)
为仇作对 быть противниками, являться врагами
4) * достойная пара (единица для комплекта)
帝作邦作对 Ди поднял это царство и дал ему достойного правителя
5) стар. офиц. докладная записка на запрос трона
奏对 представить докладную записку
V собств.
Дуй (фамилия)
VI словообр.
1) с последующими именными основами в военной терминологии соответствует русскому: противо-
对空[的] противовоздушный
对艇[的] противокатерный
对潜[水蜓的] противолодочный
对水雷防御 противоминная оборона
对坦克[的] противотанковый
2) в сложных химических терминах соответствует: пара- (или р-)
对氯基酚 пара-аминофенол
对二氯代苯 пара-дихлорбензол
对二氨基苯 пара-фенилендиамин
对乙醯氨笨磺醯胺 р-ацетаминобензолсульфамид
duì
= 對
1) пара (также сч. сл.); парный
对夫妇 [yīduì fūfù] - супружеская пара
对花瓶 [yīduì huāpíng] - пара цветочных ваз
2) правильный, верный; правильно!, верно!
作得对 [zuòde duì] - сделано правильно
你的话很对 [nĭde huà hěn duì] - вы сказали правильно; вы правы
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный
对岸 [duì’àn] - противоположенный берег
对坐 [duìzuò] - сидеть напротив
4) соответствовать, подходить; сойтись
数目对了 [shùmù duìle] - цифры сошлись
对胃口 [duì wèikŏu] - (прийтись) по вкусу
5) сличать; сверять
对帐 [duìzhàng] - сверять счета
对表 [duìbiăo] - сверять часы
对笔迹 [duì bĭjī] - сличать почерк
6) относиться; по отношению
他对我不错 [tā duì wŏ bùcuò] - он относится ко мне неплохо
7) предлог к; в; на; о; по
他对我说 [tā duì wŏ shuō] - он сказал мне
对这一问题的意见 [duì zhèyī wèntìde yìjiàn] - замечания по этому вопросу
пара; пара сил
пара
пара
duì
correct, right; facing, opposedduì
① 回答:对答 | 无言以对。
② 对待;对付:对事不对人 | 对症下药 | 刀对刀,枪对枪。
③ 朝着;向着<常跟‘着’>:对着镜子理理头发 | 枪口对着敌人。
④ 二者相对;彼此相向:对调 | 对流 | 对立 | 对抗。
⑤ 对面的;敌对的:对岸 | 对方 | 对手 | 作对。
⑥ 使两个东西配合或接触:对对子 | 把门对上 | 对个火儿。
⑦ 投合;适合:对劲儿 | 对心眼儿 | 两个人越说越投缘,越说越对脾气。
⑧ 把两个东西放在一起互相比较,看是否符合;对证:对质 | 校对 | 对表 | 对笔迹 | 对号码。
⑨ 调整使合于一定标准:对好照相机的焦距 | 拿胡琴来对对弦。
⑩ 相合;正确;正常:你的话很对 | 对,就这么办 | 数目不对,还差得多 | 神气不对。搀和<多指液体>:茶壶里对点儿开水 | 朱砂里对上一点儿藤黄。平均分成两份:对半儿 | 对开纸。<对儿>对子:喜对 | 五言对儿。<对儿>量词,双:一对鹦鹉 | 一对儿椅子 | 一对模范夫妻 。介词,用法基本上跟‘对于 ’相同:对他表示谢意 | 决不对困难屈服 | 你的话对我有启发 | 大家对他这件事很不满意。‘对’和‘对于’的用法差不多,但是‘对’所保留的动词性较强,因此有些用‘对’的句子不能改用‘对于 ’,如上面头两个例子。
I
對
duì
(2) 同本义 [answer; reply]
对, 答也。 --《广韵》
听言则对。 --《诗·大雅·桑柔》
叶公问孔子于子路, 子路不对。 --《论语·述而》
唐且对曰: "臣未尝闻也。 "
王语暴以好乐, 暴未有以对也。 --《孟子·梁惠王下》
冠者对。 --《仪礼·士冠礼》。 注: "应也。 "
对曰: "非礼也敢辞。 "--《仪礼·曲礼》。 注: "答问也。 "
操唤杨修问之, 修以鸡肋之意对。 --《三国演义》
(3) 又如: 无言以对; 对当(对答; 安排); 对嘴(争辩; 争吵); 对理(讲理; 对证); 对番(对证后理曲); 对状(受审问时答述案情); 对日(回答有关太阳问题的故事)
(4) 两者相对; 面对 [face; mutual; face to face]
贼易之, 对饮酒, 醉。 --唐·柳宗元《童区寄传》
(5) 又如: 对食(面对食物; 古时宫人相约为夫妇, 称为对食); 对枰(下棋); 对峙(相对峙立); 对酒(面对着酒。 饮酒); 对酌(相对饮酒); 对月(向月); 对向(应对趋走); 对床(两人对床而卧); 对棋(相对下棋); 对扬(面君奏对)
(6) 相当; 相配 [match]
帝作邦作对。 --《诗·大雅·皇矣》。 注: "配也。 "
木大而茎叶格对。 --《吕氏春秋·审时》。 注: "等也。 "
(7) 又如: 对头亲(门当户对的亲事); 对头(适当的婚配; 配偶; 冤家; 仇敌); 对时对景(正符合当时的情景、 场合); 对合(利息和本钱相等); 对越(配称); 对坎儿(双方情况正好符合); 对治(相匹敌)
(8) 核对, 比照着检查 [check; compare; identify]
以两司奏状对勘, 以防虚伪。 --沈括《梦溪笔谈》
(9) 又如: 对读(校对); 对笔迹; 对数字; 对理(对质); 对保(出具书面保证后, 向保证人核对以证明保证属实的一种手续)
(10) 搀和 [mix; add]。 如: 这酒是对了水的
(11) 对待, 以特定方式待[人或物] [treat; deal with; cope with]
夫一人奋死可以对十。 --《韩非子·初见秦》
(12) 又如: 他对我不错
(13) 平分成两份 [divide into halves]。 如: 对股劈; 对开; 对分
(14) 扬; 显扬; 指扬威 [spread; make known; display one's power]
以对于天下。 --《诗·大雅·皇矣》
对扬以辟之。 --《礼记·祭统》
(15) 婚娶 [wed]。 如: 对亲; 对值(男女订为婚姻)
(16) 抵押 [mortgage]
我们围着庄子的这几块地, 年终不是有二百多银子的租子吗?就把这个对给他, 合他说明白了, 按月计利, 不论年份, 银到归赎。 --《儿女英雄传》
(17) 较量, 为争夺优势或胜利而激烈斗争 [have a contest]。 如: 对仗(交战)
(18) 拼, 冒生命危险去做 [risk one's life]。 如: 对副(收拾; 杀掉); 对命(拼命; 偿命)
(19) 朝着 [subtend; betrained on; be directed at]
当窗理云鬓, 对镜帖花黄。 --《乐府诗集·木兰诗》
对长亭晚, 骤雨初歇。 --宋·柳永《雨霖铃》
(20) 又如: 斜边对直角; 弧对圆心角
(21) 对人无愧, 不辜负 [be worthy of; not letting down]。 如: 对得起, 对得住; 对不过(对不起); 对不住(对不起。 对人有愧)
II對
duì
(1) 配偶 [spouse]
择对不嫁, 至年三十。 --《后汉书·逸民传·梁鸿》
(2) 对手, 敌对者 [opponent]
而所与对敌, 或值人杰。 --《三国志·诸葛亮传》
(3) 又如: 对儿(对手; 对头)
(4) 对策, 一种反措施, 用以反对、 抑制或抵消另一种措施、 办法或手段 [countermeasure]。 如: 对子(办法)
(5) 对子, 对偶的词句; 又指对联 [antithetical couplet]。 如: 喜对; 五言对; 对笔(写对联的一种笔); 对儿(对联)
(6) 姓
III對
duì
(1) 意见、 判断或程序上正确 [right]。 如: 他拒绝这一建议很对; 你说得对, 先生; 意见很对; 数目不对; 猜对了; 对, 就这么办
(2) 相互; 两人在一起 [together]。 如: 对谈; 对饮; 对掌(共同掌管); 对理(共同审理); 对食(共同进餐)
IV對
duì
用于按性别、 左右、 正反等配合的人和物 [couple; pair]。 如: 他们是天生的一对; 一对杯子; 一对柜子; 一对伙伴
V對
duì
(1) 朝, 向--用作虚词, 表示动作的对象 [to]。 如: 对他的父亲谈及此事; 对你的牙是凉了点; 对耕作的危害; 对财产的权利
(2) 对待。 用法大致同"对于" [toward]。 如: 对任何人不怀恶意
duì
1) 动 回答地位高的人所提的问题或接续他们的说话。
左传.隐公元年:「公问之。对曰:『小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。』」
2) 动 一般的应答。
如:「无言以对」。
3) 动 对待、看待。
如:「对人诚恳」。
4) 动 朝着、向着。
如:「枪口对准靶子」、「面对面」、「对着天空」。
文选.曹操.短歌行:「对酒当歌,人生几何?」
5) 动 相合、投合。
如:「对症下药」。
6) 动 比照检查。
如:「校对」、「对指纹」、「对身分证」。
7) 动 调整使合标准。
如:「将焦距对好」。
8) 动 搀入。
如:「再对些热水进去,否则太冷了。」
9) 动 使两种事物配合在一起。
如:「把门对上」、「对对子」。
10) 动 双方抗争起来。
如:「他们怒目相向,对起来了。」
11) 名 成双的人或物。
如:「他们正好配成对。」
12) 名 对联的简称。
如:「对子」、「门对」、「喜对」。
13) 名 量词。计算成双的人或物的单位。
如:「一对镯子」、「三对夫妻」。
14) 形 对面的。
如:「对岸」、「对方」。
15) 形 正确、正常的。
如:「数目不对」、「神色不对」。
16) 介 表示动作的对象。
如:「他对你说什么?」、「我对环境不熟。」
duì
right
correct
couple
pair
towards
at
for
to face
opposite
to treat (sb a certain way)
to match together
to adjust
to fit
to suit
to answer
to reply
classifier: couple
duì
动
(回答) answer; reply:
无言以对 have nothing to say in reply
(对待; 对付) treat; cope with; counter:
刀对刀,枪对枪 sword against sword and spear against spear
对事不对人 concern oneself with facts and not with individuals
广州队对大连队 the Guangzhou team versus the Dalian team
她对我很好。 She treats me well.
(朝; 向; 面对) be trained on; be directed at; face:
把枪口对准敌人 train one's gun on the enemy
她的话不是对着你的。 What she said was not directed at you.
这房子对着大街。 The house faces the street.
(使两个东西配合或接触) bring (two things) into contact; fit one into the other:
对暗号 exchange code words
对个火儿。 Give me a light, please.
这个榫头对不上。 This tenon won't fit.
(投合; 适合) suit; agree; get along:
对心眼儿 suit one down to the ground
糖醋鱼很对他的胃口。 Sour-sweet fish agreed very well with him.
(把两个东西放在一起互相比较,看是否相符合) compare; check; identify:
对笔迹 identify the handwriting
对号码 check numbers
(调整使合于一定标准) set; adjust:
对表 set one's watch; synchronize watches
对好望远镜的距离 adjust the focus of a telescope
如果照相机焦点不对准,照片就会模糊。 If the camera is not brought into focus, the photo will be blurred.
(搀和) mix; add:
茶太浓了,给我对点儿水。 Add some water to the tea; it's too strong for me.
牛奶里对水了。 The milk has been adulterated with water.
副
(二者相对; 彼此相向) mutually; face to face:
对饮 (two people) have a drink together
对坐 sit facing each other
(平均分成两份)divide into halves:
对股劈 go halves;split fifty-fifty
形
(对面的; 敌对的) opposite; opposing:
对岸 the opposite bank; the other side of the river
(相合; 正确; 正常)right; correct:
对,就这么办。 All right, just go ahead.
是他的不对。 It's his fault.
他今天神色不对。 He doesn't look himself today.
我这样说对吗? Am I correct in saying this?
名
(对偶的词句; 对联) antithetical couplet; couplet:
喜对 wedding couplet
量
(双) pair; couple:
一对夫妇 a married couple
一对花瓶 a pair of vases
一对选手 a couple of players
介
(引进对象或事物的关系者):
他对别人求全责备,对自身的缺点却视而不见。 He demands perfection in others, but cannot see faults in himself.
水对鱼的关系正如空气对人的关系一样。 Water is to fish what air is to man.
他对我笑了笑。 He smiled at me.
他对形势的分析很透彻。 He made a very thorough analysis on the situation.
duì
I v.
1) answer; reply
2) treat
3) be trained on
4) suit; agree
5) compare; check
6) set; adjust
大家对一下表。 Let's set our watches.
7) mix; add
8) divide into halves
II b.f.
1) mutual (相对)
2) opposite (对方)
III s.v.
right; correct
IV m.
for pairs/couples
V cov.
by
VI n.
couplet
VII cons.
1) 对 ... ér yán: said in terms of ...
2) 对 ... lái shuō: as regards ...
duplet; pair
duì
①<动>回答。多用于下对上的回答或对话。《庄暴见孟子》:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”《曹刿论战》:“既克,公问其故。对曰:‘夫战,勇气也。’”
②<动>并着;向着。《梦游天姥吟留别》:“对此欲倒东南倾。”《望天门山》:“两岸青山相对出,孤帆一片日边来。”
③<动>敌对;对立。《三国志•诸葛亮传》:“而所与对敌,或值人杰。”
④<名>配偶。《后汉书•梁鸿传》:“择对不嫁。”
⑤<名>对偶的词句。如“对联”、“对句”。
duì
1) 应答。
2) 奏对,对策。文体的一种。
3) 指臣子面君奏事。
4) 酬答;答谢。
5) 犹言抵偿;抵押。
6) 指帝王的召见。
7) 指会见宾客或亲戚。
8) 相对;朝着。
9) 引申为对面。
10) 校核;对质。
11) 对手。
12) 引申为仇敌。
13) 较量。
14) 引申为拼。
15) 祸患。
16) 相配;配偶。
17) 指婚娶。
18) 逢;遇。
19) 共;同;合。
20) 属对。使诗文词句相互成对。
21) 对子、对联的简称。
22) “薱”的古字。茂盛。
23) 正常;正确。
24) 搀和;冲调。
25) 对半。
26) 量词。双。
27) 量词。套。
28) 介词。犹对於。
29) 姓。
частотность: #22
в самых частых:
对于
对方
面对
反对
绝对
对象
相对
对手
针对
对外
对待
对不起
对话
对外开放
对付
对面
对了
对抗
不对
对此
对外贸易
对策
对立
对比
针对性
敌对
对对
对照
对口
面对面
对应
对峙
对准
对视
对联
对抗赛
对岸
相对论
反对派
对得起
反对党
作对
对内
对接
对称
对子
核对
应对
对阵
针锋相对
对症
对立面
派对
对劲
对讲机
对白
对外商
无言以对
对垒
一对一
对症下药
对头
不对劲儿
对不住
对敌
适销对路
对门
结对
校对
不对头
对等
对抗性
配对
愧对
门当户对
优抚对象
结对子
对决
对虾
成对
对齐
对过
绝对真理
对得住
对仗
反对票
搞对象
对歌
对弈
绝对值
对攻
对劲儿
对撞机
绝对化
斜对面
对号
对本
答对
синонимы: