使 心碎
_
Разбить сердце чье; разбивать душу
примеры:
使…心碎
разбить сердце чье; разбивать душу
使...的心碎
разбить чьё-либо сердце
使人心碎
break sb.’s heartstrings
丈夫的去世使她心碎。
She’s heartbroken over her husband’s death.
杰克的死,一句话,是个悲剧!他被塞西尔的所有人所爱戴。七神议会不会再有更好的大使了。一直以来,他和大家勇敢面对亡灵的围攻,却最终死在邪恶的秘源手中,这真是令人心碎的一件事!
Убийство Джейка - это трагедия! Его любили все жители Сайсила. Совет семи не мог и мечтать о лучшем посланнике. У меня сердце разрывается при мысли, что после столь долгой осады его убила магия Источника!
пословный:
使 | 心碎 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) с разбитым сердцем; сокрушённый
2) в смятении, мятущийся
|