侏儒报警机器人
_
Гномский тревогобот
примеры:
那个侏儒的声音再次从那个机器人中传了出来:
Из динамика снова слышится искаженный разрядами голос гнома:
报警发条机器人
Заводной будильник
感应报警机器人1型
Сенсорный тревогобот-1
这些守卫机器人绝对是侏儒做的。受过专业训练的制作者都会在机器上留下某种序列号码。
Караульные роботы определенно сконструированы гномами. Если их создатель получил необходимое образование, то на каждой машине должен быть серийный номер.
如果多功能机器人管用,它就可以替我们做所有侏儒不高兴去做或是觉得危险的事情!
Если этот мультибот мог бы помочь нам со всеми видами работ, которые для нас, гномов, неприятны или опасны!
<虽然这个机器人已经被摧毁了,但它的警报还在闪光。
<Робот уничтожен, но его сирена продолжает мигать.
工匠大师欧沃斯巴克正在为他发明的尖端机器人的命运感到沮丧。我记得尖端机器人对侏儒来说是一种很友好的辅助工具,但欧沃斯巴克告诉我,它出了故障。
Мехмастер Замыкалец крайне опечален судьбой своего творения – Техбота. Помнится, Техбот был когда-то для гномов весьма полезным инструментом, однако теперь Большая Искра говорит, что он сломан.
要做的事情太多,能干活的侏儒却太少!大工匠要我从诺莫瑞根行动的旧机器人和零件里找些有用的。我希望不久之后就能有一排全新的多功能机器人等着进行实地测试!
Здесь так много работы и так мало гномов, которые в состоянии помочь! Главный механик попросил меня начать переделку некоторых из наших старых роботов и деталей, оставшихся от операции "Гномреган". Я надеюсь, скоро у меня будет новая серия мультиботов, готовых для полевых испытаний!
我把巡山人东斯坦和他的小队部署在镇子西南边的灰色洞穴里,监视那边的雪怪,但是现在我必须把他们召回卡拉诺斯。去找到他们,告诉他们在那里安装一些侏儒提供的观察机器人,然后撤回卡拉诺斯。
Я отдал распоряжение горному пехотинцу Данстану отправиться вместе со своим отрядом в Серую берлогу, что к юго-западу отсюда, приглядывать за живущими там вендиго, но сейчас мне нужно, чтобы они вернулись в Каранос. Найди их и скажи, чтобы они установили в Серой берлоге роботов удаленного наблюдения, полученных от гномов, а сами отправлялись в Каранос.
пословный:
侏儒 | 报警机器人 | ||
1) карлик, лилипут, пигмей; коротышка; гном
2) мед. нанизм, карликовый рост, микросомия; страдающий нанизмом, карлик (урод); карликовый 3) комедиант, паяц, шут (в древности ими были, как правило, карлики)
4) короткие подпорки (стояки) на балке
5) диал. паук
|