供奉松茸酿肉卷
пословный перевод
供奉 | 松茸酿肉卷 | ||
1) придворный чиновник для личных услуг государю; прислужник знатного лица
2) придворный актёр (шут)
3) приносить [в] жертву, совершать жертвоприношение; делать приношение (подношение); приносить в дар 4) поклоняться, молиться (кому-л., чему-л.); обожествлять
5) предоставлять; снабжать, обеспечивать
|
в примерах:
供奉「美味的松茸酿肉卷」
Пожертвовать вкусные голубцы с грибами
食谱:松茸酿肉卷
Рецепт: Голубцы с грибами
松茸酿肉卷…可以去找「万民堂」的卯师傅。
Голубцы с грибами... Можно спросить у шеф-повара Мао из ресторана «Народный выбор».
步骤详实的食谱,记载着「松茸酿肉卷」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Голубцы с грибами».
璃月港里有那么多好吃的,「松茸酿肉卷」、「摩拉肉」、「杏仁豆腐」…
Ну ладно... У причала продают столько вкусностей! Голубцы с грибами, лепёшка «Мора», миндальный тофу...
来,这个「松茸酿肉卷」你就收下吧——你看,我这里果然有你需要的吧!
Возьми эти голубцы с грибами. Видишь, у меня всё-таки есть что-то необходимое! Даже для таких людей, как ты!