供应短缺
gōngyìng duǎnquē
дефицит предложения, снабжения
gōngyìng duǎnquē
дефицит предложения, снабженияпримеры:
现在我们的护甲供应短缺,所以我必须联系到奥斯瑞克以得到更多的装备。你能把这张便笺交给他吗?
Наши запасы доспехов заканчиваются, и я должен связаться с Озриком, чтобы попросить еще. Можете ли вы передать ему эту записку?
近来心能供应短缺,我受命管理待用的心能储备。
Сейчас анимы не хватает, и мне поручили следить за ее запасами.
政策制定者将会选择阻力最小的路径,不采取措施降低能源消耗,直到供应短缺。
Идя по пути наименьшего сопротивления, политики не будут уделять достаточного внимания сдерживанию потребления энергии – пока не возникнет дефицит энергоресурсов.
大米供应严重短缺
серьёзный дефицит риса
相反,孤立主义政 策只会导致能源供应的短缺和不满。
Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству.
当物品供应缺乏时,按定量配给市民
ration citizens when supplies are scarce
пословный:
供应 | 短缺 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
1) быть в недостатке; не хватать, не быть в наличии; недостаточно
2) неполный, разрозненный
3) недостаток, нехватка, дефицит
|