供给量
gōngjǐliàng
объём (норма) снабжения
количество поставки; переменная подачи
частотность: #49616
в русских словах:
автомат подачи топлива
燃油自动调节器, 燃料供给量调节装置, 燃料自动供给装置, 燃料流量调节器
примеры:
需求供给量的增加
increase in demand supply
供给大量的日用品
обеспечить достаток товаров широкого потребления
-1能量供给单位
Зарядное устройство для "АР-1"
战时他们不得不限量供给汽油。
They had to ration petrol during the war.
一盎司糖可以供给多少卡热量?
How many calories can an ounce of sugar supply?
战争期间,食物限量供应给公众。
Food was rationed to the public during the war.
电流,电能,电力供给电路、网络或设备的电流、电动力量或电力
Current, electromotive force, or power supplied to an electric circuit, network, or device.
削弱他们的供给线应该能为我们的反击提供大量时间。
Если линии снабжения Плети нарушатся, мы успеем нанести ответный удар.
<这里的魔网供给似乎需要吸收魔网能量才能正常运作。
<Видимо, чтобы этот канал заработал как следует, он должен наполниться энергией силовой линии.
有了安诺拉的魔网能量供给,这个房间将会开始重新觉醒。
Теперь, когда энергия силовых линий из низины Анора начала поступать сюда, мы можем пробудить этот зал.
伐木机还吃得消么?我想我可以给你连上应急能量供应——它能在你受损的时候为你续能。
Ну, как тебе этот крошшер? Думаю, я могу подключить аварийные источники питания – в случае чего можно будет перейти на них.
我猜塔莉萨已经详细向你说明,夜之子没有魔力酒之类的能量供给后会发生什么。
Я полагаю, Талисра уже в подробностях расписала тебе, что происходит с ночнорожденным, если у него нет доступа к источнику энергии, такому как чародейское вино.
作为一个佣兵你问得太多了。你只要进去打开门就行了,在那之后我们会尽量给你提供援助。
Для наемника ты задаешь слишком много вопросов. Просто проберись внутрь и открой ворота, тогда мы тебе поможем.
我们需要充足的电力供给和大量电缆。理论上来说,如果我们把电缆接在搁浅的货車上,就能∗成倍地∗增加天线的波长……
Нам понадобится подходящий источник энергии и очень длинный кабель. Если подключить антенну к одному из застрявших в пробке грузовиков, теоретически мы сможем ∗экспоненциально∗ увеличивать длину волн...
允许您生产 火枪手 ,游戏中第一种装备火器的单位。当您与欧洲人的交流中获得新技术时,还能提供给您大量的经济利益。
Позволяет создавать аркебузиров , первые подразделения с огнестрельным оружием в игре. Также обеспечивает вам множество экономических преимуществ, что отражает приобретение новых технологий после прибытия европейцев.
现在仅剩一座法力熔炉来维持整个风暴要塞的能源供给了。如果我们能摧毁法力熔炉:艾拉,凯尔就不得不启用他之前储存的能量。
Один манагорн – это все, благодаря чему Крепость Бурь все еще действует. После того как мы отключим манагорн Ара, Келю придется черпать энергию из тех запасов, которые у него есть.
пословный:
供给 | 量 | ||
1) снабжать, поставлять, обеспечивать, предоставлять; (по)давать; удовлетворять; довольствовать; снабжение, поставка; довольствие; подача; питание
2) экон. предложение
|
похожие:
供给容量
过量供给
供给数量
总供给量
供给能量
纸币供给量
脂肪供给量
供给空气量
每日供给量
膳食供给量
安全供给量
肥料供给量
过量供给燃料
过量供给燃气
蛋白质供给量
定量供给装置
恒定流量供给
燃料供给过量
净货币供给量
营养素供给量
烘焙计量供给器
每日膳食供给量
燃料计量供给器
标准维持供给量
推荐膳食供给量
按重量定量供给
需要的膳食供给量
供给大量的日用品
碳水化合物供给量
供给方的容量滞后
汽油供给量调节阀
每日营养素供给量
燃料供给量调节装置
桨泵调至最大供给量
每日基本食品供给量
燃料供给系统流量特性
社会总需求和总供给等重要经济总量
能控制供给量及有分流阀分配的活塞转子