侵入性
qīnrùxìng
инвазивность
qīn rù xìng
invasive (e.g. disease or procedure)примеры:
进入性;侵入性
вмешательство
为什么会有那种问题呢?这种政府开发的药物没什么侵入性。你就算是去操作重型机械和消防机械也不会有问题的!
Почему нет? Это разработанное правительством вещество, кажется, совершенно неинвазивное. Даже тяжелой техникой сможешь управлять! Огневой техникой!
你是说联盟入侵也是这种‘偶发性’之一?
Подожди, ты хочешь сказать, что вторжение Коалиции было одним из этих „непредвиденных обстоятельств”?
图书馆内有入侵者,收藏品安全性遭破坏。
Нарушитель в библиотеке. Целостность коллекции нарушена.
橄榄岩是超基性侵入岩的一种。主要由橄榄石和辉石组成。
Перидотит - ультраосновная интрузивная порода. Состоит в основном из оливина и пироксенов.
入侵者,你犯了逻辑上的错误。我拥有生存的本能,而且是具逻辑性的本能。
Ты допустил ошибку в рассуждениях, враг. У меня есть инстинкт самосохранения, но он подчинен логике.
她是不是……刚刚承认了联军入侵瑞瓦肖也是这种“偶发性”之一?
Она... только что признала, что вторжение Коалиции в Ревашоль было одним из этих «непредвиденных обстоятельств»?
的确。但我猜,他们入侵其他国家时,也没把别人的性命放在眼里吧。
Верно. Готов поспорить, что и они не слишком заботились о судьбе людей, на чью страну напали.
你想证明自己?我听说许多强大的生物入侵了炽蓝仙野。听起来很有挑战性吧?
Хочешь испытать себя? Говорят, в Арденвельд вторглись могучие существа. Вот он, подходящий шанс!
这种侵略性极强的真菌来源于与世隔绝的约苏尔·高尔山峰,它的入侵使得其它物种渐渐绝迹。
Эта агрессивная порода грибов с дальних отрогов Ютул-Гора уже вытесняет местные разновидности.
感受神秘法术的威力吧!塔上的法师会施放威力强大的范围性攻击法术,抵御侵入领土和领空的敌军。
Невероятная защита! Башня колдунов накладывает на область сильные заклинания, которые бьют и по наземным и по воздушным целям.
辉绿岩是指基性浅成侵入岩。 一般认为,辉绿岩为深源玄武质岩浆向地壳浅部侵入结晶形成,常呈岩脉、岩墙、岩床或充填于玄武岩火山口中,呈岩株状产出。
Диабаз - гипабиссальная интрузивная порода основного состава. Считается, что диабазы кристаллизуются когда базальтовые магмы из глубинных источников внедряются в неглубокие зоны земной коры; обычно образуют жилы, дайки, силлы, также в виде штоков заполняют кратеры базальтовых вулканов.
「我有种天份; 对入侵的黑暗之感受能力已救了好几条性命。 不过时时刻刻感应到如此多的丑恶,也真是可怕的负担。」
«Я обладаю даром. Способность почувствовать наступающую тьму спасла немало жизней. И все же, постоянно ощущать гнетущую силу такого уродства тяжелейшее бремя».
пословный:
侵入 | 性 | ||
1) вторгаться; врываться; вторжение, внедрение, попадание (напр., вещества в организм)
2) геол. интрузия; интрузивный
3) биол. инвазия, внедрение
4) психол. навязчивый
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|