侵入的
_
интрузивный
интрузивный
в русских словах:
ирруптивный
(=интрузивный) 侵入的
примеры:
固态侵入的
protrusive
我尽量加快了动作。希望比蝎毒侵入的速度更快。
Я работаю быстро. Надеюсь, что быстрее яда скорпида.
武装侵入
вооруженное вторжение
再次入侵
make another intrusion
军事入侵
военное вторжение
黑客入侵
Четкий взл0м
敌人入侵
the invasion of an enemy
入侵飞机
the intruding aircraft
入侵之敌
invading enemy; invaders
匈奴入侵
вторженние сюнну
进入性;侵入性
вмешательство
军团入侵
Вторжение Легиона – порождение декоративного эффекта
侵入领空
вторгаться в воздушное пространство
禁止侵入。
No trespassing.
侵入领海
вторгаться в территориальные воды
敌军入侵
вторжение неприятельских войск
悍然入侵
наглое вторжение
渗入者;侵入者
лицо, незаконно проникшее в район
入侵者!
Нарушитель!
乘机侵入
seize the opportunity to worm one’s way into
小鬼入侵!
Беснование!
暗誓入侵者
Захватчик из культа Приверженцев Тени
锈鳍入侵者
Захватчик из племени Трюмного Плавника
有入侵者!
Тревога! Нарушители!
终结入侵!
Оккупанты – вон!
积雷入侵者
Захватчица из клана Колец Бури
木精入侵!
Нападение ботани!
影月入侵!
Нападение клана Призрачной Луны!
碎矛入侵者
Захватчики из племени Пронзающего Копья
深成侵入岩
плутонические интрузивные породы
层状侵入(体)
пластовая интрузия
入侵警报!
Чужаки!
入侵?什么入侵?
Нападение? Какое нападение?
这是入侵!
Это нападение!
暗血入侵者
Захватчик из племени Темной Крови
滑刃入侵者
Захватчик из клана Скользящего Плавника
风侵入窗内
ветер ворвался в окно
入侵体内!
Инвазия прямо в душу!
掠龙入侵者
Захватчик из клана Укротителей драконов
恶鞭入侵者
Захватчик из клана Бича Злобы
垢石入侵者
Захватчик из племени Грязного Камня
有人入侵!有人入侵!
НАРУШИТЕЛЬ! НАРУШИТЕЛЬ!
石腭入侵者
Захватчик из племени Каменной Челюсти
侵入害虫的
invasion of insect pest
石拳入侵者
Захватчик из клана Тяжелого Кулака
击败入侵者!
Долой захватчиков!
消灭入侵者!
Смерть чужакам!
鬣蜥人入侵!
Нападение горенов!
僭悌入侵翔龙
Змей сил вторжения клана Цзыань-Ти
入侵的战咏者
Захватчик из клана Песни Войны
联合军入侵。
Альянс лишил нас всех прав человека.
严惩入侵之敌
deal the invaders a crushing blow
别怕,入侵者
Ничего страшного, незваный гость
入侵的猎头者
Захватчица - охотница за головами
阻止入侵者!
Остановить врага!
侵入奥塔的心
шепчут в голове Отара,
食人魔入侵!
Нападение огров!
发现入侵者!
ЗАМЕЧЕН ПРОТИВНИК!
入...入...入...入-入-入侵者!
ВТОРЖЕ-Е-Е-е-е-е... Втор-втор-втор-НИЕ!
发现入侵者。
Обнаружено вторжение.
盐水入侵; 咸水入侵; 海水入侵
вторжение соленой воды
入侵者警报!
Тревога! Нарушитель!
驱逐入侵者!
Изгони чужаков!
鱼人……入侵?
Вторжение... мурлоков?
攻击入侵者!
Атакуйте нарушителя!
击退入侵者!
Бей врага!
注意入侵者!
Обнаружен враг!
入侵者!救命!
На помощь! Тут чужие!
杀死入侵者!
Убить чужака!
(泥浆)侵入深度
глубина проникновения
侵入血管壁的
angioinvasive
盗窃罪;侵入住宅罪
кража со взломом
病菌会侵入机体
патогенные бактерии могут проникнуть в организм
家园里的入侵者
Если дорог тебе твой дом
黑客入侵灵敏度
Чувствительность «Взлома»
入侵者!拿下他!
Чужак! Взять его!
停下!有入侵者!
Стоять! Не с места!
他们伏击入侵者。
They ambushed the invaders.
病菌会侵入肌体。
Germs invade the organism.
侦测到入侵者。
Обнаружен нарушитель.
击败锈鳍入侵者
Разогнать захватчиков из племени Трюмного Плавника
你好,入侵者。
Вижу, ты не из этих краев.
营区有入侵者!
Чужой в лагере!
恐怖图腾入侵者
Захватчик из племени Зловещего Тотема
获得1点入侵点数
Указывает 1 точку вторжения
注意!有入侵者!
Тревога! Чужой в храме!
他是个入侵者。
Он был захватчиком.
正在消灭入侵者
Выгоняем незваных гостей...
入侵者都得死!
Смерть чужакам!
入侵者必须死!
Смерть захватчикам!
小心!有入侵者!
Внимание! Нарушитель!
风暴之末入侵者
Захватчик из ордена Возрождения Шторма
威胁军团入侵者
Угроза по отношению к захватчикам Легиона
雷神氏族入侵!
Нападение Громоборцев!
肆无忌惮的入侵
бесцеремонное вторжение
入侵探测器;入侵报警器
детектор охранной сигнализации
侵入——被什么侵入?
Что ее прерывает?
附庸贯入(浅处侵入)
сателлитовая инъекция
有军队入侵该国。
Soldiers invaded the country.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
侵入 | 的 | ||
1) вторгаться; врываться; вторжение, внедрение, попадание (напр., вещества в организм)
2) геол. интрузия; интрузивный
3) биол. инвазия, внедрение
4) психол. навязчивый
|