俄里
élǐ
верста
verst
é lǐ
verst; verste; werstв русских словах:
верста
俄里 élǐ
верстовой
〔形〕俄里的; 里程标的. ~ые столбы 里程标.
повёрстный
用俄里计算的
полверсты
半俄里
полуверста
半俄里
предобрый
предобрая миля - 整整一俄里
трёхвёрстный
〔形〕 ⑴三俄里的. ⑵比例尺一英寸为三俄里的.
шестивёрстный
六俄里的
примеры:
住在离两俄里远的地方; 住在离…两俄里远的地方
жить в двух верстах от кого-чего
住在离 两俄里远的地方
жить в двух верстах от кого-чего
住在离…两俄里远的地方
жить в двух верстах от кого-чего
旧俄里(等于7468公里)
старая русская миля
俄里(7468米)
русская миля
[直义] 跑七俄里路去吃一点羹; 走七里路去喝一口粥.
[释义] 指不愿走远路和难走的路, 认为太不值得.
[参考译文] 白跑远路; 得不偿失.
[例句] - Какой прок от твоей станции? - говорила жена. - Ходишь за семь вёрст киселя хлебать - и всё без толку. 妻子说: "在你那车站上能捞到什么好处呢?--走七里路才喝到一点果子羹, 啥好处也没有."
[释义] 指不愿走远路和难走的路, 认为太不值得.
[参考译文] 白跑远路; 得不偿失.
[例句] - Какой прок от твоей станции? - говорила жена. - Ходишь за семь вёрст киселя хлебать - и всё без толку. 妻子说: "在你那车站上能捞到什么好处呢?--走七里路才喝到一点果子羹, 啥好处也没有."
за семь вёрст киселя хлебать
(见 Для друга семь вёрст не околица)
[直义] 为了看好朋友, 多走七俄里路也不算绕道.
[直义] 为了看好朋友, 多走七俄里路也不算绕道.
для милого дружка семь вёрст не околица
[直义] 活到老了, 可是没有学聪明点儿.
[例句] Я был в гостях у одного старожила нижегородского, который родился и дожил до седых волос, не выезжая за десять вёрст из своего города. 我曾在下诺夫哥罗德的一位老住户家做客, 他活到老了也没有到过城外十俄里远的地方.
[例句] - Волосы у вас чуть не в снегу, а до сих
[例句] Я был в гостях у одного старожила нижегородского, который родился и дожил до седых волос, не выезжая за десять вёрст из своего города. 我曾在下诺夫哥罗德的一位老住户家做客, 他活到老了也没有到过城外十俄里远的地方.
[例句] - Волосы у вас чуть не в снегу, а до сих
до седых волос дожил а ума не нажил
俄里俄国的直线距离测量,大约等于一英里的三分之二
A Russian measure of linear distance equivalent to about two thirds of a mile.