保固
bǎogù
1) гарантия
保固维修 гарантийный ремонт
2) воен. защищать, оборонять, удерживать
bǎogù
承包工程的人保证工程在一定时期内不会损坏,损坏时由承包人负责修理。bǎo gù
1) 保守稳固。
后汉书.卷二十六.侯霸传:「霸保固自守,卒全一郡。」
2) 承办工程的人订定一个期限,保证此项工程在期限内,若有损坏,愿意负责赔偿修理。
bǎo gù
to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product or service
warranty
guarantee
bǎogù
1) guarantee delivery in good shape within a time limit
2) reinforce
3) defend and guard firmly
1) 保卫巩固。
2) 指可资据守的险固之所。
3) 承办建筑工程,立期保证其坚固安全,称为“保固”。在保固期限内如有损坏,由承办者任赔修之责。参阅《清会典‧工部‧营缮清吏司》。
примеры:
你年纪到了,尼克。保固期过很久了。
Ник, ты уже старый. Гарантия уже истекла.
执政院打造的自动机械终身保固。
У автоматов Консульства пожизненная гарантия.
海斯特的安全保固值得你信赖。
Гарантии безопасности Хестера можно доверять.
别担心我,阿马利。反正我的保固期早就过了。
Не волнуйтесь за меня, Амари. Моя гарантия давно уже истекла.
说不定你错过了人生难得的机会唷?瓦迪姆也可以给你保固的。
А если ты упускаешь уникальную возможность? Могу гарантию дать!
我是瓦兹的机器人,我的寿命保证远超过厂商的100年保固年限。跟别家的机器人不一样喔。
Роботы фирмы "Уоттс" такие как я будут функционировать и после истечения гарантийного срока, составляющего 100 лет. В отличие от роботов из других магазинов.