保守观点
_
консервативный взгляд; консервативные взгляды
примеры:
保守观点
conservative point of view
保守思想(观点)
консервативные взгляды
他保守的观点使他不受欢迎。
His conservative views made him unpopular.
还有你那些,咳咳,∗保守的∗社会观点……
Некоторые из ваших, кхм, взглядов человека ∗старой закалки∗...
还有你那些,咳咳,∗保守的∗社会观点。还有你跟坤诺之间的很多∗互动∗……
Некоторые из ваших, кхм, взглядов человека ∗старой закалки∗. И ∗многое∗ из того, как вы вели себя с Куно...
还有你那些,咳咳,∗保守的∗社会观点。你对∗复古∗风格舞曲的热爱……
Некоторые из ваших, кхм, взглядов человека ∗старой закалки∗. Любовь к танцевальной музыке в ∗ретро∗стиле...
还有你那些,咳咳,∗保守的∗社会观点。你为什么能做出360度回旋踢的动作……
Некоторые из ваших, кхм, взглядов человека ∗старой закалки∗. И тот удар ногой с разворота...
还有你那些,咳咳,∗保守的∗社会观点。你在教堂地板上的动作——老实说,那就是在∗跳健美操∗……
Некоторые из ваших, кхм, взглядов человека ∗старой закалки∗. И то, как вы двигались в церкви. Это были просто элементы аэробных упражнений...
比较有代表性的包括自由技术派,有社会民主派,甚至有保守民粹派,你都很难相信他们所传达的某些思想! 但是,充满活力和自由的政治文化需要让所有的观点都能被表达出来,哪怕是那些可能会遭到不少人讨厌的观点。
Как правило, существует фланг либеральных технократов, фланг социал-демократов и даже фланг консерваторов-популистов. Вы даже не поверите, какие идеи ∗они∗ выражают! Но живая и свободная политическая культура требует, чтобы услышаны были все точки зрения, даже те, которые многие могут посчитать предосудительными.
пословный:
保守 | 观点 | ||
1) защищать, охранять; охранительный
2) сохранять, хранить, держать; тех. консервировать (напр. режим тепла)
3) держаться за старое; топтаться на месте; быть косным, цепляться за...; косный, консервативный; косность
|
точка зрения; подход; взгляд
|