保护期
_
защитительный период
примеры:
环境保护和合理利用自然资源长期战略
долгосрочная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов
在这期间,有关人员的合法权益会受到保护。
За время разбирательства этого дела он будет защищать законные права и интересы связанных с ним людей.
我们长期以来一直支持绿党保护生态环境的目标。
We have long sympathized with the aims of the Green Party.
美国势力强大的环境保护署也是在尼克松时期建立的。
Влиятельное американское Управление по охране окружающей среды (EPA) также было создано при Никсоне.
对,你们这次救得了我,但还能保护我多久?一个星期?还是一个月?
Да. И спасли меня. Только надолго ли? На неделю? На год?
没事,康妮。人们就是喜欢出一张嘴,期待别人能够保护他们的安危。
Ничего, Конни. Люди любят поговорить и при этом надеются, что кто-то их защитит.
最后,他要求你保护你的树。他期待你有客人。等觉醒者来了你就杀了他们。然后你就自由了。
В конце концов он поручает вам охранять ваше древо. Говорит, что к вам должны наведаться гости. И вам придется убить пробужденных, когда они придут. Только тогда вы освободитесь.
负责起草关于在反恐中注意增进和保护人权的具体原则和准则会期工作组
Сессионная рабочая группа по разработке подробных принципов и руководящих указаний в отношении защиты и поощрения прав человека в условиях борьбы с терроризмом
我之所以活了两百年,就是因为我细心维护、定期保养,游泳这种事我想都不想。
Должен отметить, я провел 200 лет без единой крупицы ржавчины благодаря строгому режиму. И плаванье никоим образом в него не входило.
塑封是一种把纸类印刷的文件表面加上一层膜, 能更好的保护文件和照片, 使其能够长期保存。
Ламинирование - это вид нанесения на поверхность бумажного печатного документа слоя плёнки, даёт возможность еще лучше защитить документы и фотографии, а также обеспечить их длительную сохранность.
我要让这位兄弟的灵魂免受亡灵法术的干扰,在加尼尔的树枝间自由飞翔。在此期间,请你保护我。
Прикрой меня, а я прослежу, чтобы душа моего собрата воспарила над ветвями Гханира и его невозможно было превратить в нежить.
为保护所有人不遭受强迫失踪起草一份具有法律约束力的规范性文书闭会期间不限成员名额工作组
Межсессионная рабочая группа открытого состава по разработке проекта имеющего обязательную силу нормативного документа для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
这是药剂师军团特殊订单的一部分,那是一家安保公司,负责保护奥兰治制药公司的利益——在塞美尼冲突发生期间。
Это часть особого заказа для „Кор-де-Фармаси“ — охранного предприятия, нанятого защищать интересы оранских фармацевтических компаний. В Семенинской войне.
长期防御!护盾能保护您的村庄免遭攻击,不过如果您发动进攻,护盾的有效时间将会减少。如果您购买多个护盾,那么护盾的持续时间会叠加。
Длительная оборона! Щит обезопасит вашу деревню от атаки, но, если вы сами нападете, время его действия уменьшится. Если вы купите несколько щитов, то время их действия суммируется.
就在不久前,我们团队中一位最优秀的保护者在当地勘探时失踪了。他已经是我们协会这星期失去的第三位成员了!
Один из лучших наших ребят пропал во время разведки местности. И он уже третий за неделю!
唯一目的是根据增进和保护人权小组委员会1994年8月26日第1994/45号决议附件所载草案拟定一份宣言草案的闭会期间不限成员名额工作组
Межсессионная рабочая группа открытого состава с единственной целью разработать проект декларации с учетом проекта, содержащегося в приложении к резолюции 1994/45 Подкомиссии по поощрению и защите прав человека от 26 августа 1994 года
祭坛很可能会抵抗你的法术,因此你必须在仪式进行期间保护洛拉姆斯的躯体。结束之后,把这位恶魔猎手带到我这里来。
Скорее всего, алтарь будет сопротивляться тебе, поэтому придется защищать тело Лорама, пока не закончится ритуал. А когда он закончится, приведи охотника на демонов сюда.
即使是在鼎盛时期,布拉克斯国王也会为了保护这些大厅而经常来访。我还记得他最喜欢的书是那些有关于古代哥布林的魔法的。
Эти залы благословлял своим визитом сам король Бракк. Помнится, чаще всего он брал труды по древней магии гоблинов.
在城堡上层。他们至今都平安无虞。若你能接受帝国的保护并忍受有尼弗迦德人在你的左右,我就能保证他们与你今後的安全。当然了,我并不期待任何回报。
В верхнем замке. Пока с ними ничего не случилось. Я могу гарантировать безопасность вам и вашим детям. И не ожидаю ничего взамен. Переходите под опеку императора - и волос не упадет с вашей головы.
炮台公园曼哈顿岛南端的公园,位于纽约东南部的纽约湾北端。1808年为保护港口而建,早期荷兰和英国的防御工事及克林顿城堡就在此地
A park at the southern tip of Manhattan Island at the upper end of New York Bay in southeast New York. It is the site of early Dutch and English fortifications and of Castle Clinton, built in1808 for the defense of the harbor.
在0.5秒后,引导施法以祈求圣光,持续3秒。施法期间,安度因周围的友方英雄最多可获得相当于自身最大生命值30%的治疗,并获得受保护状态。
После паузы в 0.5 сек. Андуин в течение 3 сек. поддерживает барьер из чистого Света. В это время находящиеся рядом союзные герои восполняют до 30% максимального запаса здоровья и получают защиту от урона.
我在保护国王。在第一次攻击行动後,弗尔泰斯特就一直将我带在身边当幸运符。他命令我在战争期间都得待在他身边,巨龙的出现把我们跟军队其他人分开了。
Я охранял короля. После первого покушения Фольтест начал считать меня чем-то вроде живого талисмана. Приказал быть рядом во время битвы. Дракон отрезал нас от остальных войск.
пословный:
保护 | 期 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
1) срок; время; период
2) выпуск; номер (печатного издания)
3) тк. в соч. надеяться; ожидать
|