保护行
bǎohùháng
защитный ряд
защитный ряд
guard row
guard rows; boundary row; isolation strip
в русских словах:
примеры:
环境保护行为守则(国家)
(страновой) Кодекс поведения в отношении охраны окружающей среды
美洲环境保护行动纲领
Межамериканская программа действий по охране окружающей среды
近东农业与粮食生产环境保护行动纲领
Программа действий по охране окружающей среды в сльском хозяйстве и производстве продовольствия на Ближнем Востоке
保护行动导则)
руководство по защитным мероприятиям
对…实行保护
осуществлять протекторат (над кем)
运行保护系统)
эксплуатационная система защиты
飞行,反地保护
Полет, Защита от земель
飞行,反结界保护
Полет, Защита от чар
保护地球全球行动计划
Глобальный план действий в интересах Земли
树林行者,反绿保护
Знание Лесов, Защита от зеленого
生物圈保护区行动计划
План действий по биосферным заповедникам
保护儿童工商行为守则
Кодекс поведения деловых кругов в целях защиты детей
国际保护人权行动计划
Национальный план действий по защите прав человека
要求保护(行使)宪法权利
процедура "ампаро"
保护海洋环境行动计划
План действий по охране морской среды
严格执行的自然保护区
полный заповедник
保护地中海僧海豹行动计划
План действий по защите средиземноморского тюленя-монаха (Monachus monachus)
保护环境全球资源行动中心
Global Resource Action Center for the Environment
保护地中海鲸目动物行动计划
План действий по охране китообразных в Средиземном море
要求保护(行使)宪法权利的办法
amparo
可折起的防护盖(为保护飞行员用)
раскрывающийся колпак для защиты летчика
武装冲突中保护平民执行小组
Группа по оказанию поддержки государствам-членам в обеспечении защиты гражданских лиц
飞行,先攻,系命,反恶魔保护,反龙保护
Полет, Первый удар, Цепь жизни, Защита от Демонов и от Драконов
保护地中海环境战略和行动计划
Стратегия и План действий по охране окружающей среды в Средиземноморье
保护地中海海洋植物群落行动计划
План действий по сохранению морской растительности в Средиземном море
保护北极海洋环境国家行动计划
National Plan of Action for Protection of Arctic Marine Environment; NPA - Arctic
所以,一定要有人来保护才行吧?
Поэтому кто-то должен их защитить.
飞行,先攻,警戒,系命,反红与反绿保护
Полет, Первый удар, Бдительность, Цепь жизни, Защита от красного и от зеленого
保护地中海环境巴塞罗那行动计划
Барселонский план действий по охране окружающей среды в районе Средиземноморья
故障时(仍能)安全运行的自动保护装置
отказобезопасное устройство
飞行,先攻,警戒,践踏,敏捷,反黑保护,反红保护
Полет, первый удар, бдительность, пробивной удар, ускорение, защита от черного, защита от красного
对工程实物应进行保护,以防止被损伤
Для предотвращения повреждений объекты постройки должны быть защищены
此次出行是为了保护小姐一路安全。
Сопровождаю эту молодую леди и обеспечиваю её безопасность.
保护东南太平洋海洋环境和沿海区行动计划
План действий по охране морской среды и прибрежных районов в юго-восточной части Тихого океана
保护和开发东亚海洋环境和沿海区行动计划
План действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии
支持妇女行动-保护儿童与环境全国协会
Association nationale pour l’appui à l’initiative féminine - la protection infantile et environnementale
保护儿童免受旅游和旅行业性剥削行为守则
Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий
保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划
Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих
保护和开发东非区域海洋和沿海环境行动计划;东非行动计划
План действий по защите и развитию морской и прибрежной окружающей среды для региона Восточной Африки
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室
лаборатория релейной защиты и электроавтоматики систем нормальной эксплуатации
Главное управление безопасности и защиты информации ЦБ РФ 俄罗斯联邦中央银行信息安全和保护总局
ГУБиЗИ ЦБ РФ
保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
西非和中非区域保护开发海洋和沿海环境行动计划
План действий ВАКАФ (Регион Западной и Центральной Африки) по охране и освоению морской среды и прибрежных районов
邪恶的魔法横行当道。心能告急,心能需要保护。
Нечестивая магия преграждает нам путь. Анима в опасности, но она же – наше спасение.
应该用些保护措施才行…或许昆恩法印能管用?
Нужна какая-то защита... Может, Квен попробовать?
保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者
Защита журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
1990年代执行《儿童生存、保护和发展世界宣言》行动计划
План действий по осуществлению Всемирной декларации об обеспечении выживания, защиты и развития детей в 90-е годы
核材料实物保护国际会议:监管、执行和运作经验
Международная конференция по физической защите ядерных материалов: опыт регулирования, осуществления и проведение операций
保护它们,确保我的技术进化实验可以顺利进行。
Защити их, чтобы мой эксперимент в области технологической эволюции мог принести результаты.
保护北极海洋环境免受陆地活动污染区域行动计划
Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности
国际民用航空公约附件17:保安:保护国际民用航空免遭非法干扰行为
Приложение 17 к Конвенции о международной гражданской авиации : Безопасность - Защита международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства
这些黄金在武装警卫的护运下安全运达银行保险库。
The gold was reached the bank’s vault under convoy of armed guards.
环境保护和制定向荒漠化进行战斗次区域战略会议
Конференция по охране окружающей среды и разработке субрегиональной стратегии борьбы с опустыниванием
奇安凡尼银行受布鲁诺·莱坦巴哈专利保安系统保护。
Банк Чианфанелли охраняется патентованной охранной системой Бруно Райтенбаха.
关于保护海洋环境区域组织所辖区域的机构间行动计划
Межучрежденческий план действий для региона, охватываемого Региональной организацией по охране морской среды (РОПМЕ)
行了,这件已经足以保护你的躯干了,而且不太笨重。
Ладно. Держи. Вполне достаточно, чтобы удержать твои кишки внутри - ну, самые мощные удары не в счет - и весит не слишком много.
是的,我被雇来保护那些行走在天际上道路的旅客。
Да, меня наняли защищать остальных, пока мы бродим по дорогам Скайрима.
保护管理开发西北太平洋区域海洋和沿海环境行动计划;西北太平洋行动计划
План действий по защите, управлению и развитию морской и прибрежной окружающей средой в северо-западной части Тихого океана; План действий в северо-западной части Тихого океана
是时候做出行动,保护暗礁与这处神圣的洞穴了。
Пора действовать – защити риф и эту священную пещеру.
糟糕的是,凶恶的警卫犬保护着他们在遗迹深处的行动。
К сожалению, пробраться туда сложно, вход в руины сторожат свирепые сторожевые псы.
这条路禁止通行。萨瓦雷斯伯爵保护的野兽在此狩猎。
Здесь прохода нет. Охотничьи угодья василиска под охраной графа Ди Сальвареса.
保护东南太平洋沿海地区海洋环境行动计划政府间特别会议
Чрезвычайное межправительственное совещание по Плану действий по охране морской среды и прибрежных районов юго-восточной части Тихого океана
太远了!要走近些才行!我会用迪米夏之峰的脉冲保护我们!
Слишком далеко! К ним сначала подойти надо. Попробую вызвать Бурун Деметии Крест!
"在城市一级促进环境保护-行动战略和方法"国际专家会议
Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне - стратегия и подходы для действия"
执行保护和发展东亚海洋海洋环境和沿海地区行动计划区域信托基金
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии
保护红海和亚丁湾海洋环境免受陆上活动影响区域行动纲领
региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе
请资深冒险家陪同他进行试验,必要的时候也请保护他的安全。
Он ищет опытных бойцов, которые защитят его во время эксперимента.
你以为通行证可以保护你不受齐齐摩的侵害?宵禁并不是为了好玩才设的。
Думаешь, пропуск защитит тебя от кикимор? Комендантский час ввели не ради развлечения.
我得警告你,这么做肯定闹出很大的动静。我进行仪式时,你得保护我。
Должна предупредить тебя, что наша операция не останется незамеченной. Тебе придется защищать меня, пока я занята этим сложным процессом.
为了保护您的安全,我觉得有必要找一位西风骑士护送您的行程。
Чтобы обеспечить вашу безопасность, я считаю, один из наших рыцарей должен сопроводить вас.
从今年开始,我们将在”5“线车的终点开始对阿穆尔河的河岸进行保护工作
С этого года мы приступаем к работам по берегоукреплению реки Амур в районе конечной «пятерки».
通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议
Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
根据保护多瑙河公约制订减少污染的国家政策和行动的共同纲领
Программа совместных действий и руководящие принципы разработки национальной политики и мер по сокращению уровня загрязнения
鬼魂的权益受到欧佐夫章程的严格保护,执行章程的人也能指望鬼魂的协助。
Права призраков строго защищены уставом Орзовов, а следящие за их соблюдением могут рассчитывать на помощь со стороны призраков.
关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务的新闻记者的国际公约
Международная конвенция о защите журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
关于推动执行保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领的北京宣言
Пекинская декларация о мерах по дальнейшему осуществлению Глобальной программы действий по противодействию загрязнению моря из расположенных на суше источников; Пекинская декларация о мерах по дальнейшему осуществлению Глобальной программы действий
关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的条款
Статьи о предупреждении преступлений против дипломатических представителей и других лиц, пользующихся международной защитой, и о наказании за такие преступления
执行保护纳米比亚自然资源第1号法令的国际努力区域专题讨论会
Региональный симпозиум по вопросу о международных усилиях по осуществлению Декрета Но.1 о защите природных ресурсов Намибии
如果你愿意保护我的人身安全,那么我将竭尽全力为你的武器进行附魔。
Если ты сможешь защитить меня, пока я буду работать, я смогу наложить на оружие самые мощные чары.
这年头雇强盗可不是好主意,你要找能信赖的人保护商队才行。
Наемники - не лучший выбор в нынешние времена. Охрану каравана лучше поручать кому-нибудь более проверенному.
关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约
Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов
它必须被保护起来。安卡诺用行动证明了这个世界还没准备好接受它。
Его нужно спрятать. Действия Анкано доказывают, что мир еще не готов к такой вещи.
由你操控的生物具有飞行,先攻,警戒,践踏,敏捷,反黑保护,与反红保护异能。
Существа под вашим контролем имеют Полет, Первый удар, Бдительность, Пробивной удар, Ускорение и Защиту от черного и от красного.
摩纳哥宣言: 伯尔尼公约对执行保护生物多样性世界性国际文书的作用
Монакская декларация "Роль Бернской конвенции в осуществлении общемировых международных документов по охране биологического разнообразия"
这些参加者似乎也没有意识到危险,我们还得保护他们的安全才行。
Участники события не ведают, какая им угрожает опасность. Мы должны защитить их.
保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领执行情况政府间审查会议
Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности
霍桑可不是银行家,他是个老实人。你准时付钱,就会得到保护。不付钱的话…
Господин Младший не банкир. Он человек порядочный. Платишь в срок - вот тебе охрана. Не платишь...
关于公共行政在发展基础设施和保护环境方面所起作用区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросу о роли государственного управления в развитии инфраструктуры и охране окружающей среды
我求求你!我在这里实在呆不下去了!找人来保护我!史凯利格的海盗也行!你找到了吗?
Умоляю тебя, быстрее! Я тут долго не выдержу. Ты обещал найти мне охрану! Пирата со Скеллиге! Ты с ним договорился?
让我赌什么都行,她们肯定有我们需要的材料,我们可以为她们提供保护来作为交换。
Бьюсь об заклад, они добудут то сырье, которое нужно нам, а мы можем взамен обеспечить им защиту.
我必须待在这里保护幸存者,你……你能去营救那些被缚在茧中的远行者吗?
Увы, я не могу оставить оставшихся людей без защиты, но... ты ведь можешь узнать, что случилось с моими выносливыми гонцами? Возможно, терзающие вдовы не убили их, а только заключили в свои коконы.
快前去支援他们,帮助他们统合密院,使不朽的大军能再次履行保护我们的使命。
Найди их и помоги домам объединиться, чтобы неумирающая армия снова встала на нашу защиту.
движение зелёных绿色和平运动(其行动准则之一是为保持人与大自然和谐一致, 为保护周围环境而斗争)
движение зеленых
这锅汤刚好可以作为「水」元素力的保护,那就开始点火,进行试验吧?
Может, этот суп подойдёт в качестве защитного Гидро элемента? Давайте начинать эксперимент!
用圣盾保护你的随从,使其免疫受到的第一次伤害,从而有效地进行持续作战!
Укрывайте своих существ божественным щитом, и они будут бросаться в бой снова и снова!
审查和修订保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
пословный:
保护 | 护行 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
похожие:
行波保护
行政保护
进行保护
自行保护
行政保护伞
对实行保护
行政性保护
环境保护行动
执行保护模态
并行存取保护
无水运行保护
执行保护方式
运行保护系统
对 实行保护
保护环境行动
并行控制保护
行人保护装置
上行线路保护率
非三相运行保护
非全相运行保护
永恒保护者之行
保护儿童权利行动
保护地球行动运动
行政首长保护小组
车轮滑行保护装置
环境保护行动计划
海岸保护行动计划
药品行政保护条例
保护黑海行动计划
保护大气层行动计划
研究行星生物保护措施
阻止推行保护贸易政策
控制保护系统执行机构
反事故行动控制保护点
电梯行索松断保护开关
人权国际保护的执行措施
行政院消费者保护委员会
故障时安全运行的自动保护装置
在地球磁场保护作用范围外飞行
农业化学物质产品行政保护条例
故障时仍能安全运行的自动保护装置
无水运行保护, 干试车保护, 干燥保护
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室
关于保护在武器冲突地区执行危险任务的新闻记者的国际公约
防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约
关于保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者的国际公约