保证担保书
bǎozhèng dānbǎo shū
поручительство; обеспечение; гарантия; обязательство
примеры:
保证(担保)责任, 担保证书
гарантийное обязательство
担保一种字据或保证,通常为书面的,以保证某种产品或服务的质量或耐用性
A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service.
给予保证; 给予担保
давать гарантию
提供保证; 担保
давать поручительство
默许担保, 默认保证
связанная гарантия; подразумеваемая гарантия
给予担保; 给予保证; 打保票
давать гарантию
保释金;保释保证书
залог; поручительство; освобождение под залог
商品信用证担保函
гарантийное письмо по товарному аккредитиву
完工证书;质量保证证书
акт о завершении работ; гарантийный сертификат качества
保证书;保释;具结;保证金
1. залог; 2. обязательство, связанное с поручительством
对真实性的担保;成功的保证
A warrant of authenticity; a warrant for success.
凭要求付款的保证书
on demand bond
1942年里约热内卢议定书保证国宣言
Заявление стран-гарантов Протокола Рио-де-Жанейро 1942 года
我立书保证,每年付五千美元帮助重建那所学院。
I covenanted to pay $5000 a year to rebuild the college.
保证人一个人或一个公司,对与质量、耐用性或性能相关的方面提供担保、保证或誓约
One, such as a person or corporation, that makes or gives a promise, assurance, or pledge typically relating to quality, durability, or performance.
“哦,我的保证书还有好几年呢……”她看着银色连体裤下闪闪发光的身体。
«Хм, ну на моем счету определенно еще осталась пара неплохих лет...» Она опускает взгляд на свое тело под блестящим серебряным комбинезоне.
пословный:
保证担保 | 担保书 | ||