保险保证金
bǎoxiǎn bǎozhèngjīn
страховой депозит
примеры:
投标保函;投标保证金
гарантия предложения; заявочная гарантия
押金偿还; 保证金偿还
возмещение сборов
保证金数额, 押金数额
размер взноса
保证书;保释;具结;保证金
1. залог; 2. обязательство, связанное с поручительством
保险金的现金赔款
cash losses
票据贴现押金保证金
bill discount deposit
(向银行)交纳保证金
внести депозит в банк
开发信用证的保证金
marginal deposit
保证金可以归还。
The deposit is refundable.
保证金交易中所交存的保证金
margin transaction guarantee money
赔款后保险金额复原条款
loss reinstatement clause(s)
加勒比灾难风险保险基金
Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility
看来保证金要被收走了。
На возврат депозита можно не рассчитывать.
没收保证金作为国家收入的程序
порядок обращения залога в доход государства
我司应得款项包括保证金和补贴款
сумма, причитающаяся нашей компании, включает гарантийные депозиты и субсидии.
申请保险金实在是一件麻烦事。
It was a real hassle to apply for the insurance money.
雇主扣下你部分薪金作保险金用。
A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment.
证券交易所中可以用保证金购入的限额
покупательская способность на бирже
她丈夫去世后, 她得到50000英镑的保险金。
When her husband died, she received 50000 in insurance.
你最好小心点,否则需要保险金的人会是你。
Отвали, не то тебе самому страховка понадобится.
大多数上了年纪的美国人仰仗社会保险金过活。
A large majority of elderly Americans depend solely on social security income.
哇喔,好吧,我们就,呃,当作保险金已经付清了,怎么样?
Эй, эй, спокойно! Тогда просто будем считать, что твоя страховка как бы уже оплачена, ладно?
投标人有权拒绝延长投标有效期限并不会因此而失掉其投标保证金。
Bidder shall have the right to refuse to grant such an extension of validity of bid without forfeit their bid bond.
пословный:
保险 | 保证金 | ||
1) страховать, обеспечивать; страхование; страховой
2) поручиться за целость, гарантировать безопасность; безопасный, гарантирующий, предупреждающий; предохранительный
3) предохранитель (огнестрельного оружия, электрической схемы)
4) контровка
|
1) денежный залог, денежное обеспечение; гарантийный фонд; обеспечительный платеж, гарантийный взнос
2) банк. фондирование, фондироваться
3) бирж. маржа
|