信则有,不信则无
xìn zé yǒu, bùxìn zé wú
если веришь в это, то существует, если не веришь, то нет
пословный:
信 | 则 | 有 | , |
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
不信 | 则 | 无 | |
1) невозможно (не могу) поверить, не верю
2) если не веришь, то... (можешь проверить)
|
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|