信息价值
_
value of information
примеры:
这本书是有价值的信息宝库。
This book is a treasury of useful information.
他所搜集的许多信息没有实用价值。
Much of the information he gleaned was of no practical use.
告诉她这些信息很有价值。你才不会免费赠送。
Сказать ей, что это ценная информация. И бесплатно вы с ней не расстанетесь.
但是没有其他人能给你带来这么有价值的信息,对吧?
Но никто из них не дает вам таких ценных сведений, верно?
我们根本不可能做出这样的承诺。这就很有可能提供一些有价值的信息。
Мы не можем принести такую клятву. Эти сведения могут оказаться слишком ценными.
让我们听听她要说什么。也许,也许,我们可以让她活着,如果她的信息有价值的话。
Послушаем, что она скажет. Возможно – возможно – если ее информация окажется ценной, мы ее не грохнем.
告诉他,由你自己决定什么对你有价值,什么没有价值,而且这需要具体信息。
Сказать, что это вам решать, что ценное, а что нет. И вы хотите знать подробности.
问问他能不能告诉你一些有关这座岛的有价值信息。你在这里有很多事情要做。
Спросить, может ли он рассказать про это остров что-то полезное. У вас тут важные дела.
我根本不可能做出任何像这样的承诺。这点应该就能提供稍许有价值的信息。
Я не могу принести такую клятву. Эти сведения могут оказаться слишком ценными.
解释说你也在追踪秘源术士。请净源导师宽恕这对父母。他们可以为你提供有价值的信息。
Объяснить, что вы тоже охотитесь на колдунов Истока. Попросить магистров пощадить родителей: они могут дать вам ценную информацию.
我们仍不清楚会在那里面对怎样的危险,所以你所收集到的任何信息都是非常有价值的。
Сложно сказать, что за опасности таит в себе это место, но любые сведения о нем, что ты сможешь добыть, окажутся чрезвычайно полезными.
祭仪密院对内部事务总是讳莫如深,这意味着我们能收集到的任何信息都有探索的价值。
Дом Ритуалов известен своей скрытностью, а значит, любая крупица информации будет как никогда для нас ценна.
细胞培养所管理员处理有价值的信息,这些信息将对于现在以及未来的城市的积极生产产出发挥作用。
Руководители клеточного инкубатора располагают ценной информацией, которая положительно отразится на показателях производства этого и будущих городов.
2020年度纳税信用评价信息
Информация об оценке налогового кредитного рейтинга за 2020 год
我解决了裂谷城里布林纽夫指定的三个生意人。也许我已经证明了我的价值,我可以知道更多关于他所代表的神秘组织信息。
Мне удалось разобраться с тремя торговцами, на которых указал мне Бриньольф. Может, теперь Бриньольф убедится, что я чего-то стою, и расскажет о таинственной организации, которую он представляет.
战略、任务和成果评价信息系统
Информационная система по стратегиям, целям и оценке результатов
赶快找到天文台。如果你发现了任何有价值的信息,就立即回来向我报告。奥尔加隆抵达之前,我们还有一些时间可以准备。
Отыщи Священный планетарий и возвращайся со всеми данными, которые сможешь там собрать. Может быть, мы успеем подготовиться к прибытию Алгалона.
项目概况筛选和初步评价信息系统
Информационная система анализа и предварительной оценки проектов
嘘嘘嘘!嘶嘶是的,嘶嘶人皮猪,他们跑出了嘶嘶这领域...当然嘶嘶逃离了哥布林村,但是我们族群对于处理蜘蛛女皇有着很充分的了解。这可是嘶嘶里最有价值的一条嘶嘶信息,正是你们需要的...
Да, с-с-свиношкур, они здес-с-сь главные... но только не в деревне гоблинов, конечно. Однако мы прекрасно знаем, как обращатьс-с-ся с-с-с королевой пауков. Это очень полезное знание в этих мес-с-стах, и ты с-с-скоро об этом узнаешь...
我曾经派人去找过他,但是他弃屋而逃了。不过他肯定留下了罪证,某些痕迹能表明他去了什么地方,但是我的手下没有带回来什么有价值的东西。你找到什么东西的话,我...我就能把一些重要信息联系起来。
Я послал за ним людей, но он ушел из дома. Ясное дело, там что-то должно было остаться. Подсказка, куда он мог подеваться, но мои ребята ничего ценного не принесли. Если тебе повезет больше, я... я смогу сложить эту головоломку.
真是个不合理的金额,但我想这条信息值这笔开销。
Сумма немалая, но я полагаю, что такие сведения того стоят.
пословный:
信息 | 价值 | ||
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
|