信息确认
_
подтверждение информации; подтверждение сообщением
примеры:
我确认我为制定本授权委托书提供信息的真实性。
Достоверность предоставленных мною для составления настоящей доверенности сведений подтверждаю
在我们离开之前——先确认没有遗漏任何东西——特别是任何身份信息。
Перед уходом нужно убедиться, что мы ничего не упустили. Особенно, если это поможет нам с определением личности.
卡拉洁说现在不能说他的事,不过你需要∗详细信息∗——身高,体型等等,这样才能确认验尸结果。等她镇定一些之后再问吧。
Клаасье сказала, что не может сейчас о нем говорить, но вам нужны ∗конкретные∗ данные: рост, телосложение и т. д., чтобы сопоставить их с результатами вскрытия. Поговорите с ней позже, когда она придет в себя.
我是莫尔凡·符里斯,阿尔巴师的指挥官。猎魔人,觐见皇帝之前,我需要你确认一些信息。这只是个形式,但仍不能马虎大意。
Морвран Воорхис, командующий дивизией "Альба". Прежде чем ты предстанешь перед императором, ведьмак, я хотел бы проверить некоторые сведения. Это лишь необходимая формальность.
确认信号。我又定位另一个凶恶的机器人。
Сигнал обнаружен. Я нашла еще одного враждебного робота.
「『我确信马可夫庄园的命运与这些秘石息息相关. . .』这个多美代肯定知道些什么。」
«Уверен, что участь поместья Марковых связана с этими криптолитами... Похоже, Тамиё что-то разузнала».
пословный:
信息 | 确认 | ||
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|
1) определять, обозначать, уточнять, идентифицировать
2) удостоверять, заверять, констатировать, убеждаться, утверждать, признавать решение правильным; утверждение, подтверждение
|