修建命令
_
Строительство
примеры:
修建道路命令取消!
Строительство дороги отменено!
你被派去修建道路的工人被挡住了,无法再执行此命令。
Ваши рабочие, получившие приказ строить дорогу до места назначения, заблокированы и не могут продолжать строительство.
现在我们有了一名工人,我们可以命令他修建改良设施,提高我们的土地的资源产出。将你的工人移动到附近的单元格里,然后建造一座改良设施。
Теперь, когда у нас есть Рабочий, можно приказать ему строить Улучшения. Это увеличит производительность наших земель. Переместите Рабочего на выделенную клетку и постройте улучшение.
所有英国城市获得“强征”命令:花费 金币可使受瘟疫侵袭的单元格在10回合内得以进行劳作、改良或修建。
Все английские города получают действие «Принудительные работы»: потратить золото, чтобы в течение 10 ходов зараженную чумой клетку можно было обрабатывать и застраивать.
相传这座桥是由传奇国王迪斯莫得王下令修建的,他的两位情人分别住在河两岸。据白果园村居民统计,这座桥迄今为止已经重建了二十八次。
По легенде, мост был построен по приказу легендарного короля Дезмонда, две любовницы которого жили по обеим сторонам реки. Как считают старожилы Белого Сада, этот мост восстанавливали уже двадцать восемь раз.
пословный:
修建 | 命令 | ||
строить, возводить
|
1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер
2) предписать; распорядиться; приказать; предложить в административном порядке; предписанный, обязательный
3) комп. команда, инструкция, директива
|