修建
xiūjiàn
![](images/player/negative_small/playup.png)
строить, возводить
这条铁路是1990年修建的 эти железнодородные пути были построены в 1990 году
修建了一座纪念碑 построили памятник
xiūjiàn
строить, сооружатьxiūjiàn
<土木工程>施工:修建铁路。xiūjiàn
[build; construct] 用砖、 瓦、 木料、 水泥、 砂等建造; 建筑
修建办公楼
xiū jiàn
修筑施工。
如:「修建铁路」。
сооружения
xiū jiàn
to build
to construct
xiū jiàn
build; construct; animate; erect:
修建机场 build an airport
修建纪念碑 erect a monument
修建桥梁 construct a bridge
它是模仿一种欧洲的样式修建的。 It was built after a European model.
xiūjiàn
1) build; construct; erect
他们在河上游修建了一座桥。 They have built another bridge across the river.
2) repair; rebuild (of building)
建造;建筑。
частотность: #4330
в русских словах:
аэродромостроительная группа
机场修建大队, 机场建筑队
возведение
возведение здания - 修建建筑物
нагородить
-ожу, -одишь 或 -одишь; -оженный〔完〕нагораживать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉 ⑴修建(许多栅栏、围墙、间壁等). ~ заборов 修建些栅栏. ⑵乱堆, 乱放(许多东西). ~ вещей 乱堆东西. ~ кучу всякого хлама 堆了许多无用的东西. ⑶〈转〉说 (或写)一大堆(废话等). ~ чепухи 胡说八道.
ремстрой
修建
ремстройконтора
修建办公室
ремстройтрест
修建托拉斯
строить
1) (здания и т.п.) 建筑 jiànzhù, 筑 zhù; (дороги, мосты) 修建 xiūjiàn; (машины) 制造 zhìzào
строить железную дорогу - 修建铁路
храмостроитель
修建教堂者
синонимы:
примеры:
修建建筑物
возведение здания
修建楼房
возводить здание
维修建筑的
ремонтно-строительный
在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果
консультативное заключение относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории
联合国关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙造成的损失登记册办公室; 损失登记册办公室
Канцелярия Реестра ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории; Канцелярия Реестра ущерба
联合国关于在巴勒斯坦被占领土包括在东耶路撒冷及其周围修建隔离墙的影响的国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций по вопросу о последствиях сооружения стены на оккупированных арабских территориях, включая Восточный Церусалим и его окрестности
联合国关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙造成的损失登记册;损失登记册
Реестр ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории; Реестр ущерба
你们白手起家,修建了这么多钢铁厂,这简直是个奇迹。
Starting bare-handed, you have built up so many steel plants. This is nothing short of miracles.
动手修建一座高炉
приступить к строительству домны
合力修建水库
pool efforts to build a reservoir
修建新铁路的计划
the projection of a new railway
中国四川的乐山大佛是世界上最大的佛像雕刻。它高达71米,修建于唐代。
The Giant Stone Buddha at Leshan Mountain in Sichuan Province of China, carved in the Tang Dynasty (618 A.D.-907 A.D.), is 71 metres high, making it the largest statue of Buddha in the world.
修建民用机场
build a civil airport
修建机场
построить аэропорт
修建纪念碑
возвести монумент
修建桥梁
построить мост
它是模仿一种欧洲的样式修建的。
Это было построено по европейскому образцу.
正在修建一条新铁路。
A new railway is under construction.
几条新路线正在修建,最近就要完成了。
Several new lines are being built now and will be completed in the near future.
他们在河上游修建了一座桥。
They have built another bridge across the river.
ремонтно-строительное управление производственного жилищно-ремонтного объединения 住房修理生产联合公司修建局
РСУ ПЖРО
ремонтно-строительное управление районного дорожного управления 区道路管理局修建局
РСУ РДУ
在我们地区修建了铁路
В нашей местности строилась железная дорога
照设计修建…
строить что по проекту
青年们缠着经理要求修建运动场。
Молодёжь теребит директора с постройкой стадиона.
救世主大教堂是照设计师托恩的设计修建的
Храм Христа Спасителя был построен по проекту архитектора Тона
修建一个储金罐,这样可以存储大量金币!
Давай построим хранилище золота, чтобы вместить туда побольше!
西北部有些矮人正在准备修建一座挖掘场。他们认为地下埋藏着某些秘密,事实也的确如此,不过挖掘和污染大地并不是获得这些秘密的正确途径。
К северо-западу отсюда дворфы готовятся к раскопкам. Они думают, что тайны скрыты глубоко в земле, и это правда, но у нее надо учиться, а не осквернять бесконечными ямами.
接下来,我们需要囤积一些木材,你看,联盟部队正在附近修建好几座哨塔,木材很是稀缺。不过,南边的树都太细了,只有北边那些被鹰身人占据了的树才符合要求。
Теперь надо раздобыть древесины – Альянсу нужно много дерева для строительства башен! На юге, конечно, растут кое-какие деревца, но для строительства куда больше подходят деревья, что к северу отсюда. На них, правда, гнездятся гарпии.
如果要我的族人原谅托里姆,就必须用某些东西替代那些化石。我们必须修建一座纪念碑,以求得心灵上的宁静。
Если мы собираемся помириться с Торимом и простить его за дела тех давних дней, надо как-то то очистить Громовержье... Быть может, возвести мемориал в память о павших в знак того, что мы всей душой хотим мира.
联盟可欠巴尔莫丹矮人一个人情,我们在贫瘠之地最早期的防御工事都是他们修建的。
Самые первые укрепления в Степях построены дворфами Бейл Модана, Альянс перед ними в долгу.
悬槌部族把决斗这件事看得很严肃,所以他们修建了试炼竞技场,到处搜罗最凶残的生物!
Клан Верховного Молота относится к гладиаторским боям очень серьезно, для сражений в Круге Испытаний они выбирают самых могучих и свирепых существ!
我已经让一位朋友在那附近修建了一个营地。按我的看法,我们最好抓紧到那里去继续搜索。
Я попросил своего друга разбить там лагерь неподалеку. Давай пойдем туда и продолжим наши поиски.
<先生/女士>,我们修建了一台飞行器,可以帮你绕过部落营地直达基尔加丹王座!唯一的问题在于,那边的恶魔能量浓度太高,会让导航系统失控!
Командир! Мы построили машину, которая доставит тебя на Трон Килджедена, минуя лагерь Орды. Однако с ней одна незадача: из-за высокой плотности энергии Скверны система навигации при подлете к горе выходит из строя!
联盟刚来的时候,我们还把他们当朋友,我们有些村民还自愿帮他们修建机坪。但最近一系列的情况表明,他们在修建一座军事基地,和我们的村子近在咫尺。
Сначала мы тепло встретили Альянс. Некоторые жители деревни даже вызвались помочь чужакам в строительстве взлетной полосы. И лишь недавно мы осознали, что на самом деле там строят военную базу, в двух шагах от деревни!
我们已经开始修建三种关键建筑:法师塔、虚空干扰器和指挥中心。我们把燃烧军团揍扁的过程中,每种建筑都会扮演关键的角色。
Мы начали строительство трех ключевых сооружений – башни магов, разрушителя Пустоты и ставки командования. С их помощью мы покажем Пылающему Легиону, кто здесь хозяин.
他们也开始修建自己的防线了。去看看他们都在干什么。在我们进行最后的准备时,你可以从内部攻击他们。
Они начинают укреплять собственную линию обороны. Отправляйся туда и узнай, с чем нам предстоит столкнуться. Нанеси им удар с тыла, пока мы заканчиваем приготовления.
被遗忘者在诺森德东岸修建了一座要塞。
Отрекшиеся выстроили крепость на восточном побережье Нордскола.
监工艾克索斯目前正在塔拉多修建一个岗哨。前往那里,阻止钢铁部落。
Штейгер Эксос сейчас занимается организацией аванпоста в Таладоре. Отправляйся туда и останови продвижение Железной Орды.
K3的地精在风暴峭壁修建了一座城市,并派遣大使来招募冒险者。
Гоблины из К-3 построили город на Грозовой гряде и отправили к нам своего посла. Им нужна помощь искателей приключений.
卡拉赞坐落在魔网的交汇点上。这也是为什么当初会选这个地方修建塔楼……这一点当然逃不过燃烧军团的眼睛。
Каражан расположен в месте слияния силовых линий. Для башни специально было выбрано такое место, и Легиону это прекрасно известно.
工头格罗巴什目前正在塔拉多修建一个岗哨。前往那里,阻止钢铁部落。
Штейгер Гробаш сейчас занимается организацией аванпоста в Таладоре. Отправляйся туда и останови продвижение Железной Орды.
伊瑞尔提议,联盟应该在纳格兰修建一个岗哨,协助抗击战歌氏族。
Ирель советует Альянсу организовать в Награнде аванпост для укрепления наших позиций в борьбе с кланом Песни Войны.
贤者要塞是起初在此学习魔法的海潮贤者和想要加强此地防御以便抵抗部落的库尔提拉斯人修建的。
Цитадель жрецов кишит учениками жрецов моря, изучающими магию, и култирасцами, укрепляющими цитадель, чтобы защитить ее от Орды.
<先生/女士>,我们修建了一台载具让你能直达基尔加丹王座!但每次我们试飞时导航系统总是失控!
Командир! Мы построили машину, которая доставит тебя на Трон Килджедена, но она никак не пройдет испытательный полет – система навигации сразу отказывает!
让我们来修建一个圣水瓶吧,这样就可以存储更多圣水了!
Давай построим хранилище эликсира, чтобы вместить туда побольше!
首领,我们需要训练一支军队去攻打那些哥布林!让我们修建一个训练营吧。
Вождь, нам нужно войско, чтобы сражаться с гоблинами! Давай построим казарму.
干得好!大本营升级后,我们可以修建新的建筑了。
Прекрасно! Теперь мы сможем строить новые здания благодаря улучшению ратуши.
丘丘人在野外修建了哨塔用于瞭望,快去将哨塔完全摧毁。
Не дайте хиличурлам достроить дозорную башню в окрестностях города.
已经覆灭的伟大文明,曾在大地深处修建了宏伟的回廊,与通向未知的螺旋。
Величественный подземный коридор, ведущий к таинственной спирали, построенной давно исчезнувшей великой империей.
在过去,人们一边将天衡山中的矿脉挖空,一边在里面修建工场设施,渐渐建成了东大陆最大的工厂。山中黯道四通八达,一些甚至能通往大地深处的古遗迹。能掌握其中一切通路的人,如今大概没有了吧。
В далёком прошлом люди добывали руду в горах Тяньхэн и сооружали там цеха для работы с ней. Постепенно они отстроили крупнейший завод на восточном побережье континента. В горах осталось множество дорог и туннелей, и некоторые из них ведут к древним руинам, что погребены глубоко под землёй. Сейчас, пожалуй, не осталось никого, кто знал бы все эти пути.
「爱好和平的统治联盟为了免受战事侵扰而修建了阿基夫高墙,让子孙尽享十五世纪太平岁月。结论不言自明。」
«Стены Аргива возвел миролюбивый династический союз, уже пятнадцать веков обороняющий нас от войны. Вот к чему надо стремиться».
魔神是居住在湮灭位面的神级生物。他们当中大多数都是邪恶的,强迫信徒在远离文明区域的地方修建他们的圣坛。
Принцы даэдра - это богоподобные создания, которые населяют план Обливиона. Большинство из них считается злыми, что заставляет их почитателей строить святилища вдали от поселений.
魔神是居住在湮灭的神级生物。他们大多都是邪恶的,强迫信徒在远离文明区域的地方修建他们的祭坛。
Принцы даэдра - это богоподобные создания, которые населяют план Обливиона. Большинство из них считается злыми, что заставляет их почитателей строить святилища вдали от поселений.
要是没有修建学院的话,冬驻可以变得更加繁荣的。
Винтерхолд процветал, а потом построили эту Коллегию - и все пошло кувырком.
我不在乎他们修建了多少座学院,又给大海卷走了多少。反正我肯定会是活到最后的人。
Мне все равно, сколько коллегий они построят и сколько земли окажется под водой. Я переживу их всех.
要是没有修建魔法学院的话,冬堡可以变得更加繁荣的。
Винтерхолд процветал, а потом построили эту Коллегию - и все пошло кувырком.
我不在乎他们修建了多少座魔法学院,又给大海卷走了多少。反正我肯定会是活到最后的人。
Мне все равно, сколько коллегий они построят и сколько земли окажется под водой. Я переживу их всех.
奥拉夫凯旋回到白漫城后,下令将这座城市的堡垒修建为怒米奈科斯的监狱。
Олаф с победой вернулся в Вайтран. По его решению крепость города была превращена в темницу для Нуминекса.
是的,没错。我规划了中心区,规划了零售综合设施的空间,四年之内还会修建一座教堂。車轮已经开始转动,哈里。进步的車轮。这片战后的失落之地——我不会再忍受下去了。这里的孩子们甚至只能玩自己的∗粪便∗……不能再这样下去了。
Именно. Проект центра уже есть, есть место для торгового комплекса, а через четыре года дело дойдет и до церкви. Колеса уже крутятся, Гарри. Колеса прогресса. Я не намерен мириться с этим послевоенным застоем. Дети на улицах в буквальном смысле играют с собственными ∗испражнениями∗... Так продолжаться не может.
“我接受你的敬意,哈里,”他点点头。“∗一切∗都是真的。我规划了中心区,规划了零售综合设施的空间,四年之内还会修建一座教堂。車轮已经开始转动,哈里。进步的車轮。这片战后的迷失之境——我无法忍受。事实上,我们的孩子在外面玩自己的∗粪便∗……不能再这样继续下去了。”
Приятно, что вы это признаете, Гарри, — кивает он. — Все это — правда. Проект центра уже есть, есть место для торгового комплекса, а через четыре года дело дойдет и до церкви. Колеса крутятся, Гарри. Колеса прогресса. Я не намерен мириться с этим послевоенным застоем. Дети на улицах в буквальном смысле играют с собственными ∗испражнениями∗... Так продолжаться не может.
许多年前这里发生过一次可怕的意外:英勇无畏的拉多维德四世国王的表亲乘船出海,却在风暴中撞上岩石后倾覆。国王下令在此处修建灯塔,以警示航海者们水下暗藏的致命风险。
Много лет тому назад здесь случилось страшное несчастье: корабль, который вез кузину короля Радовида iv Лысого разбился во время шторма о прибрежные скалы. Тогда король повелел построить в этом месте маяк, чтобы предупредить мореходов об опасности.
这座堡垒修建于13世纪,正义之王维兹米尔国统治时期,当时瑞达尼亚与泰莫利亚边界冲战火不断。进入和平年代之后,堡垒失去战略作用,逐渐荒废。
Сторожевой пост был построен во времена Визимира ii Справедливого, во время пограничного конфликта с Темерией, во второй половине xiii века. Он не использовался годами, и сейчас разрушен.
这座小村庄以其创始元老命名,他在这里修建了这片土地上前所未有的最大风车,进而为所有村民创造了工作机会。
Маленькая деревушка обязана своим названием старосте-основателю, который выстроил лучшую мельницу в округе, дав при этом работу почти всем жителям.
一座上古高塔,在它修建时精灵还是这片土地无可争议的主人。
Древняя башня. Она еще помнит времена, когда на этих землях безраздельно властвовали эльфы.
相传这座桥是由传奇国王迪斯莫得王下令修建的,他的两位情人分别住在河两岸。据白果园村居民统计,这座桥迄今为止已经重建了二十八次。
По легенде, мост был построен по приказу легендарного короля Дезмонда, две любовницы которого жили по обеим сторонам реки. Как считают старожилы Белого Сада, этот мост восстанавливали уже двадцать восемь раз.
有幸航行至阿林比翁的人,肯定会注意到一座引导船只入港的雄伟灯塔。此灯塔由著名的史裘达尔领主下令修建,是岛上最令人神往的景点之一,可将全岛美景尽收眼底。
Всякий, кому достанет везения благополучно перенести морское путешествие, непременно отметит величественную красоту маяка, направляющего корабли к пристани. Построенный по приказу славного ярла Скьордаля, маяк сей является одним из интереснейших мест на острове, а с площадки его открываются головокружительные виды.
各反对党指责修建新机场是浪费纳税人的金钱。
The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers’ money.
他在恳求拨款修建一所新学校。
He was appealing for funds to build a new school.
墓地公墓,尤指古代城市修建的大而复杂的墓地
A cemetery, especially a large and elaborate one belonging to an ancient city.
他主持修建这座桥的建筑工程。
He directed the building of the new bridge.
一条高速公路正在修建。
A fast highway is being built.
这些防御工事是上次战争时修建的。
These fortifications were built during the last war.
在那个容易出事的地方一定得修建灯塔。
A lighthouse must be built at that dangerous place.
修建那条新铁路将是一项巨大工程。a mammoth enterprise
Building the new railroad will be a mammoth job.
修建校舍的计画是在增加教育经费的前提下拟定的。
The school building programme postulates an increase in educational investment.
他们决定修建一所核电站。
They decided to establish a nuclear power station.
一条新的铁路正在修建中。
A new railroad is under construction.
该温泉是在罗马时代在热矿泉附近修建起来的。
The spa was built in Roman times around hot mineral springs.
明年将要修建一条超级高速公路。
A superhighway will be constructed next year.
有两座新房子正在修建。
There are two new houses under construction.
全村强烈反对在附近修建机场的计划。
The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby.
“修建新购物中心是践踏民意,'她抗议道。
"The building of the new shopping centre is an outrage,’ she protested.
拉.瑞.安小鬼正在辛苦地修建新的道路。
Импы из "Л.А.Р.И.А.Н." старательно строят новые дороги.
自动行动的工人不会移除例如森林或沼泽之类的地貌,在资源上修建改良设施时例外。
Автоматизированные рабочие не вырубают леса и не осушают болота, за исключением клеток со стратегическими или редкими ресурсами.
您修建了他们想要修建的奇迹!
Вы построили чудеса света, которых они так ждали!
如何修建道路和磁能轨道?
Как действуют обычные и магнитные дороги?
您所修建或负责的道路及铁路的总维护费。
Общая стоимость текущего обслуживания дорог и железных дорог, построенных вами или находящихся в зоне вашей ответственности.
可在城市中修建特色改良设施“市立公园”。产出2点魅力和1点 文化值。如与水域相邻,则+1 宜居度。
Уникальное улучшение городского парка. Можно построить в городе. Дает 2 ед. престижа и 1 культуры. +1 довольства по соседству с водными клетками.
这个设施可以将这格海域中的 战略资源 添加到我们的贸易网络中,可用于修建高级单位。
Это позволит соединить стратегические ресурсы на этой клетке с нашей торговой сетью, и вы сможете создавать более совершенные юниты!
你想在这座城市里修建什么?
Что построить в городе?
你可以移除修建在单元格上的道路或磁能轨道。
Вы можете убрать обычную или магнитную дорогу с клетки.
城市将不会受到来自非 总督所属文明宗教的压力。建筑修建完成时可获得等同修建所耗生产力25%的 信仰值。
Город игнорирует влияние религий, не основанных игроком, назначившим губернатора. После постройки зданий дает веру в размере 25% от стоимости строительства.
可用于修建多种建筑。
Используется многими зданиями.
修建道路和磁能轨道
Строительство обычных и магнитных дорог
允许修建窣堵波(+3 信仰值、+1 宜居度)。随印刷术解锁。
Позволяет строить ступы (+3 веры, +1 к довольству). Доступно после открытия книгопечатания.
在三座城市中修建综合发射场。
Постройте пусковые комплексы в 3 городах.
工人在任何地形上修建道路都需要三个回合。而修建磁能轨道需要八个回合。
Рабочим требуется 3 хода для строительства обычной дороги на любой клетке и 8 ходов для строительства магнитной дороги.
海军统帅激励了您的人民创造船只修建的新方法。
Великий флотоводец вдохновил ваш народ на изучение новых методов кораблестроения.
可用于修建多种轨道单位。
Используется многими орбитальными юнитами.
修建道路和磁能轨道的时间
Время строительства обычной или магнитной дороги
修建改良设施(自动)
Постройка улучшений (авто)
可修建渔船单元格改良设施。渔民可使用3次。
Строит рыбацкие суда. Рыбаков можно использовать 3 раза.
你被派去修建道路的工人被挡住了,无法再执行此命令。
Ваши рабочие, получившие приказ строить дорогу до места назначения, заблокированы и не могут продолжать строительство.
允许修建佛寺(+3 信仰值、+1 住房)。随印刷术解锁。
Позволяет строительство ватов (+3 веры, +1 жилья). Доступно после открытия книгопечатания.
即便是在外星上,人类还是需要石油。海上平台是用来在广阔的海洋中开采石油资源的。这种平台通常是由工人乘船修建的,可以用于深海钻探,为殖民地提供重要的石油资源。
Даже на новой планете людям нужна нефть. Нефтяные платформы - это скважины, предназначенные для добычи нефти в океане. Их строят рабочие на кораблях.
只能在海岸城市中修建。
Можно построить только в городах на побережье.
可用于修建多种机械和轨道单位。
Используется многими механизированными и орбитальными юнитами.
修建奇观时+30% 生产力。 信仰值购买费用减少30%。
+30% производства при создании чудес. Стоимость в очках веры снижена на 30%.
在城市中修建娱乐设施和水上乐园建筑时+30% 生产力。
+30% производства при строительстве зданий развлекательного комплекса и аквапарка в этом городе.
星球奇迹。修建此奇迹可以达成接触胜利。
Планетарное чудо. После активации эта структура будет способствовать достижению победы в сценарии "Контакт".
除了诊所和旧地球遗迹没有任何先决条件,在游戏一开始就可以修建之外,建造任何建筑都需要先研究其必须的科技。
Для постройки клиники и Реликвии Старой Земли нет никаких условий - их можно создавать даже в самом начале игры. Все остальные сооружения требуют изучения определенных технологий.
如果你想大费周章地在我们边界周围修建城市,那么请你至少修得好看一点、繁荣一点,这样我还可以享受一下景致。
Если вы строите города вдоль нашей границы, то хотя бы стройте их красивыми, чтобы на них было приятно посмотреть.
首都已经完成了第一个生产力任务。城市可以训练单位,修建建筑或奇迹,但是一次只能选择一种。
Наша столица выполнила первое производственное задание. Города могут обучать юниты, строить здания или создавать чудеса света, но не более одного объекта одновременно.
修建道路命令取消!
Строительство дороги отменено!
现在我们有了一名工人,我们可以命令他修建改良设施,提高我们的土地的资源产出。将你的工人移动到附近的单元格里,然后建造一座改良设施。
Теперь, когда у нас есть Рабочий, можно приказать ему строить Улучшения. Это увеличит производительность наших земель. Переместите Рабочего на выделенную клетку и постройте улучшение.
转型成为联邦后修建的横澳铁路线在西起佩斯、东至悉尼的中轴上建立起了可靠的定期运输线。
Построенная после образования Австралийского Союза трансавстралийская железная дорога обеспечила регулярное сообщение между Пертом на западе и Сиднеем на востоке.
您为人民修建的城墙真是美轮美奂。您内心也拥有格鲁吉亚精神呢!
Мне нравятся стены, которые вы возвели для своего народа. Я чувствую в вас неукротимый грузинский дух.
我们必须开展修建国际空间站的项目,将所有国家在科学与工程领域的辛苦结晶有效地结合起来。
Мы все должны направить объединенные усилия наших ученых и инженеров на создание международной космической станции.
可修建牧场和内陆牧场单元格改良设施。放牧人可使用3次。可通过“马背牧场工”政策增加使用次数。
Строит пастбища и скотоводческие фермы. Пастухов можно использовать 3 раза. Этот показатель можно повысить с помощью политического курса «Конные пастухи».
在市中心河对岸修建区域与建筑时+50% 生产力。
+50% производства в районах и зданиях, построенных через реку от центра города.
修建道路需要多长时间?
Сколько длится строительство дороги?
发生干旱时无法修建此改良设施。
Это улучшение нельзя построить во время засухи.
铁路虽造价不菲,但它可以提高我们的贸易能力和沿线单位的移动速度。我们应该仔细考虑在何处修建铁路。
Железные дороги недешевы, но они повышают доходы от торговли и увеличивают скорость перемещения наших юнитов. Для постройки необходимо выбрать оптимальное место. Для строительства требуются военные инженеры.
可修建矿山、采石场、油井和飞机跑道单元格改良设施。采矿者可使用3次。
Строит рудники, каменоломни, буровые вышки и взлетные полосы. Старателей можно использовать 3 раза.
帕查库特克能够修建梯田农场与印加路网,建立起山脉城市并蓬勃发展。
Пачакутек строит фермы-террасы и «капах-ньян» для своих высокогорных городов.
在尚未修建改良设施的单元格上建造发电机便可以向范围内的城市提供能量。
Постройка генератора на клетке без улучшений приведет к увеличению объема энергии, доступной для города.
他们需要在您文明中修建大使馆才可交易此物品。
Чтобы торговать этим товаром, им необходимо посольство в вашей державе.
我们的首都训练出了第一个单位。城市可以训练单位,修建建筑和奇迹,但是一次只能选择一种。
Наша столица закончила обучение своего первого юнита. Города могут обучать юниты, строить здания или создавать чудеса света, но не более одного объекта одновременно.
您的建造者现在可以修建甘榜屋改良设施。随工会解锁。
Ваши строители теперь могут строить кампонги. Доступно после открытия гильдий.
该区域中无法修建建筑。
В этом районе нельзя строить здания.
可修建农场、种植园和伐木场单元格改良设施。农民可使用3次。可通过“无主之地”政策增加使用次数。
Строит фермы, плантации и лесопилки. Фермеров можно использовать 3 раза. Этот показатель можно повысить с помощью политического курса «Ничья земля».
您需要在该文明内修建大使馆才可交易此物品。
Чтобы торговать этим товаром, вам необходимо посольство в их державе.
这样可以在该单元格中修建另一个改良设施。
Позволяет соорудить на этой клетке другое улучшение.
揭示神秘信号的真相,开放解码信号项目的修建。
Позволяет обнаружить Сигнал и приступить к его расшифровке.
在城市中修建区域时+20% 生产力。
При строительстве районов производство в городе увеличивается на 20%.
另外,这里还显示有一些其他信息,例如您的得分、倾向性、已修建的奇迹等等。
Также вы найдете здесь дополнительную информацию - такую, как счет, выбранные совершенства, построенные чудеса и многое другое.
修建者:
Улучшение:
喜欢放弃环球航行或修建宇航中心的文明
Симпатизирует тем, кто воздерживается от кругосветных путешествий и строительства космопортов
在国内保留自然地貌并修建国家公园。喜欢尊重自然的文明;讨厌破坏环境的文明。
Сохраняет природные особенности ландшафтов, создает национальные парки. Симпатизирует цивилизациям, охраняющим окружающую среду; не любит тех, кто плохо обращается с планетой.
在城市中修建学院建筑时+20% 生产力。
При строительстве зданий в кампусе производство в городе увеличивается на 20%.
在城市中修建工业区建筑时+20% 生产力。城市生产开拓者不消耗 人口。
+20% производства при постройке зданий промышленной зоны в этом городе. Создание поселенцев в этом городе не уменьшает его население.
修建现代研究设施能使您获得最前沿的通信科技。
С постройкой современного исследовательского центра вы будете в курсе самых последних разработок в сфере коммуникаций.
修建建筑时增加 生产力。
Добавить производство к зданию.
在城市中修建剧院广场建筑时+20% 生产力。
При строительстве зданий на театральной площади производство в городе увеличивается на 20%.
начинающиеся: