倒鸭子
_
"опрокинутая утка" (китайский интернет мем, появился в результате видео, в котором в качестве аудиодорожки выступает запись звонка в страховую компанию, где застрахованный заявляет о повреждении своей машины о бордюр дороги (道牙 или 道牙子), при этом оператор страховой компании не понимает о чем речь и постоянно переспрашивает о "другой строне"/утке (倒鸭子, 鸭子))
пословный:
倒 | 鸭子 | ||
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
1) утка
2) утка (блюдо китайской кухни)
3) диал. нога
4) разг. проститут, жиголо
|