倒
dǎo, dào
I
гл. А
1) dǎo падать, валиться; переворачиваться, опрокидываться
书架要倒了 книжная полка вот-вот упадёт
有一棵树倒了 упало [одно] дерево
2) dǎo упасть мёртвым; умереть; околеть, сдохнуть, пасть
一头马倒了 одна лошадь пала
无不应刃而倒 не было такого, кто не пал бы под взмахом его меча
3) dǎo сесть, сдать, спасть
他的嗓子倒了, 不能再唱戏了 у него пропал голос, и он не может больше петь на сцене
4) dǎo обанкротиться, разориться; закрыться (напр. о фирме)
铺子倒了 лавка закрылась (разорилась)
内阁倒了 кабинет министров пал
5) dào попятиться, дать задний ход; развернуться (напр. об экипаже)
地方太小, 汽车倒不开 места здесь мало, машине не развернуться
6) dào быть противным (неприятным, неподходящим)
至言忤于耳而倒于心 справедливые речи неприятны для слуха и не приходятся по душе [никому]
гл. Б
1) dào опрокидывать, переворачивать; опорожнять, освобождать; очищать
灭火器不用时, 千万不要倒过来! огнетушитель, пока им не пользуются, ни в коем случае не перевёртывать!
倒厕所 опорожнять (чистить) уборную
倒袁 свергать [с престола] Юаня (Юань Шикая)
2) dào выливать, высыпать; наливать, разливать; выкладывать
把油倒在桶里 налить масло в ведро
把粮食倒进缸去 высыпать зерно в корчагу
把心里的话都倒出来 излить всё, что было на душе
3) dǎo переложить; переменить; сменить
把锤子由右手倒在左手 переложить молоток из правой руки в левую
把货物从火车上倒到轮船上 перегрузить товар с поезда на пароход
倒因 (果) 为果 (因) представлять причину (следствие) как следствие (причину)
4) dǎo передать, уступить, продать на ходу
把铺子倒出去 продать лавку со всем товаром
5) dào попятить, осадить назад, пустить задним ходом
把车倒一倒 подать повозку (машину) назад
6) dǎo потерять, утратить
倒了胃口 потерять аппетит
倒了兴趣 утратить интерес
II dào наречие
1) вспять; задом наперёд; вверх ногами
倒骑毛驴 ехать верхом на осле, сидя задом наперёд
2) наречие, подчёркивающее противительную, уступительную или присоединительно-усилительную модальную окраску высказывания
а) наоборот; напротив, наперекор; оказывается
本要节省, 不想倒多花了钱 собирался сэкономить и не думал, что, напротив, больше растрачу денег
б) однако, ведь, зато, но, а; тем не менее
这一个问题, 我倒没注意 а на этот вопрос я ведь внимания-то и не обратил
в) всё же, а вот; -то; кстати, к случаю; как раз
说起他来, 我倒想起一件有趣的故事来了 а когда заговорили о нём, я кстати вспомнил интересную историю
我跟他认识倒是认识, 就是不太熟 знаком-то я с ним знаком, да не очень близко
III dǎo словообр.
после глагольной основы образует вместе с ней результативный глагол, указывающий, что объект действия оказался перевернутым, опрокинутым
筷子拿倒了 палочки [для еды] взяты не за тот конец
问不倒他 его вопросами не собьёшь
把他问倒了 припереть его вопросами к стене
ссылки с:
颠到dǎo
I1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
墙倒了 [qiáng dăole] - стена обрушилась
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
内阁倒了 [nèigé dăole] - кабинет (министров) пал
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта)
倒肩 [dăojiān] - переложить на другое плечо (груз)
4) переуступить (товар)
I
1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
倒放 [dàofàng] - поставить [положить] вверх ногами [вверх дном]
倒立 [dàolì] - стоять вверх ногами; стойка на руках
倒车 [dàochē] - давать задний ход; подавать машину назад
2) напротив; наоборот; вспять
倒转 [dàozhuàn] - повернуть вспять
3) но; напротив; же; а
你忘了, 我倒记得 [nĭ wàngle, wŏ dào jìde] - ты забыл, я же помню [но я-то помню]
4) налить; насыпать
倒一杯茶 [dào yībēi chá] - налить стакан чаю
5) вылить; высыпать
倒垃圾 [dào lājī] - высыпать мусор (напр., из ведра)
II
dǎo, dào
fall over; lie down; take turnsdǎo
倒1
① <人或竖立的东西>横躺下来:摔倒 | 卧倒 | 风把树刮倒了。
② <事业>失败;垮台:倒闭 | 倒台 | 打倒。
③ 进行反对活动,使政府、首脑人物等垮台:倒阁 | 倒袁<世凯>。
④ <戏曲演员的嗓子>变低或变哑:他的嗓子倒了,不再登台。
⑤ <食欲>变得不好:倒胃口。
倒2
① 转移;转换:倒车 | 倒班 | 倒手。
② 腾挪:地方太小,倒不开身儿。
③ 出倒:铺子倒出去了。
④ 倒买倒卖:倒汇 | 倒粮食。
⑤ 指倒爷。另见dào。
◆ 倒
dào
倒1
① 上下颠倒或前后颠倒:倒影 | 倒悬 | 倒数第一行 | 这几本书次序放倒了。
② 反面的;相反的:倒彩 | 倒算 | 倒找钱。
③ 使向相反的方向移动或颠倒:倒车 | 倒退。
④ 反转或倾斜容器使里面的东西出来;倾倒:倒茶 | 倒垃圾◇他恨不能把心里的话都倒出来。
倒2
① 表示跟意料相反。
a>相反的意思较明显:本想省事,没想倒费事了 | 你太客气,倒显得见外了。
b>相反的意思较轻微:屋子不宽绰,收拾得倒还干净<没想到> | 你有什么理由,我倒要听听<我还以为你没有什么可说了呢> | 说起他来,我倒想起一件事来了<你不说我不会想起来>。a类可以改用‘反倒’,b类不能。
② 表示事情不是那样,有反说的语气:你说得倒容易,可做起来并不容易。
③ 表示让步:我跟他认识倒认识,就是不太熟。
④ 表示催促或追问,有不耐烦的语气:你倒说呀! | 你倒去不去呀!另见dǎo。
dǎo
I
(1) (形声。 从人, 到声。 本义: 倒下)
(2) 同本义 [fall]
对此欲倒东南倾。 --唐·李白《梦游天姥吟留别》
(3) 又如: 倒头(躺下睡觉; 死亡); 倒路(亦路倒。 死在路上); 倒卓(倒栽); 倒断(山倒锁断); 倒指(屈指, 屈指计算); 倒路死(诅咒人死在路上); 倒床(卧倒在床上)
(4) 失败, 败落[fail; be on the decline]
于今日卿等门户倒矣。 --《三国志·曹爽传》
(5) 又如: 倒灶(倒霉); 倒扁儿(向人挪借钱财或货以应急需); 倒满(倒霉; 晦气)
(6) 导致法律上的破产 [bankrupt]。 如: 银行倒了; 倒账(倒闭, 破产); 倒盆(倒闭); 倒风(大批倒闭)
(7) 移动; 替换 [move; replace]。 如: 颠倒是非; 颠倒黑白; 颠三倒四; 倾箱倒箧; 排山倒海; 倒票(倒换银票); 倒替(轮换); 倒包(冒名顶替)
(8) 停止; 中断 [stop]。 如: 倒断(倒顿。 休止, 间断, 完结; 决断; 了断; 清楚)
(9) 坍塌; 垮台 [collapse]
中间力拉崩倒之声。 --《虞初新志·秋声诗自序》
(10) 又如: 倒口子(决口); 倒溃(倒塌崩溃); 倒坏(倒塌崩坏)
(11) 将货物或商店企业作价给人 [sell out]
我东头街上谈家当铺折了本, 要倒于人。 --《儒林外史》
(12) 又如: 倒盘(把全店存货作价盘售); 倒本(赚回本钱)
(13) 另见
II
(1) 上下、 前后颠倒 [put upside down; be upside down; be inverted]
倒筴侧龟于君前。 --《礼记·曲礼》
倒影江中。 --宋·陆游《过小孤山大孤山》
(2) 又如: 倒序(颠倒次序); 倒用印(将印信颠倒使用); 倒错(颠倒错乱); 倒景(倒影); 倒三不着两(行事无准则, 颠三倒四)
(3) 向相反方向移动 [reverse; move backwards]
酒酣渴月使倒行。 --李贺《秦王饮酒》
(4) 又如: 倒车; 倒回(退却; 倒退); 倒兵(掉转武器向己方攻击); 倒仰(仰面跌倒); 倒跟脚(指脚跟向后突出)
(5) 将容器倾斜或反转, 使里面的东西出来 [pour out; empty]
倒杯开水
倒垃圾
(6) 又如: 倒熟话(重复老一套的话); 倒囷(尽出仓里的贮米); 倒垃圾
(7) 浇铸 [cast]。 如: 倒一锭银子; 倒铧叶子
III
(1) 表示跟一般情理相反 [on the contrary; instead]
不曾与天下分忧, 倒来苦害俺这里百姓。 --《陈州粜米》
(2) 又如: 倒不得(岂肯); 妹妹倒比姐姐高
(3) 表示跟事实相反 [indicating the notion that the matter is not as one thinks]。 如: 你说得倒简单, 你试试看
(4) 表示出乎意料 [indicating unexpectedness]。 如: 有这样的事?我倒要听听(表示不相信)
(5) 表示让步 [indicating concession]。 前一小句与后一小句之间常用"就是、 可是、 但是、 不过"等呼应。 如: 质量倒挺好, 就是价钱贵点儿
(6) 用于追问或催促 [indicating an urging or questioning]。 如: 你倒说说看
(7) 另见
dǎo
1) 动 人或竖立的物体因本身或外来因素而横躺下来。
如:「跌倒」、「摔倒」、「卧倒」、「大水冲倒龙王庙」。
文选.司马相如.上林赋:「弓不虚发,应声而倒。」
2) 动 垮台、失败。
如:「倒闭」、「倒台」。
三国志.魏书.卷九.曹爽传「夷三族」句下裴松之.注引魏略:「卿用读书何为耶!于今日卿等门户倒矣!」
二十年目睹之怪现状.第一○八回:「我们的生意,已经倒了。」
3) 动 声音沙哑。
如:「听说那位名演员近日嗓子倒了,正在休息当中。」
4) 动 北平方言:(1) 指商家把整批货物或全部店里的物品顶让给别人。如:「将铺子倒出去。」儒林外史.第五十二回:「我东头街上谈家当铺折了本,要倒与人。现在有半楼货,值得一千六百两。」(2) 指转移、更换、对调。如:「倒手」、「两张桌子对倒一下。」
5) 动 辨⃞ 似⃞
6) 动 倒音ㄉㄠˇ与ㄉㄠˋ,义各不同。但于「后退」与「倾弃」义,二音常混,如:「倒退」、「倒垃圾」等。实则,倒音ㄉㄠˇ时,为由竖立而横躺下来,诸义由此引申,并无「后退」与「倾弃」的意思。此二义皆当音ㄉㄠˋ,不可相混。
dào
1) 动 上下前后相反,或互相更换。
诗经.齐风.东方未明:「颠之倒之,自公召之。」
朱子语类.卷七十一.易.复:「如人善端初萌,正欲静以养之,方能盛大。若如公说,却是倒了。」
2) 动 把物体或液体倾倒出来。
如:「倒茶水」、「倒垃圾」。
唐.韩愈.岳阳楼别窦司直诗:「开筵交履舄,烂漫倒家酿。」
3) 动 向后退。
如:「倒车」、「倒退」。
4) 动 违逆、不顺。
韩非子.难言:「且至言忤于耳而倒于心,非贤圣莫能听。」
吕氏春秋.季夏纪.明理:「故至乱之化,君臣相贼,长少相杀,父子相忍,弟兄相诬,知交相倒。」
5) 副 反而。表出乎意料之外。
红楼梦.第二十二回:「你连多少大生日都料理过了,这会子倒没了主意。」
儿女英雄传.第十七回:「你老人家不说今日要歇半天儿吗?怎的倒这么早就来了。」
6) 副 却。
朱子语类.卷三十九.论语.先进篇上:「如今人恁地文理细密,倒未必好,宁可是白直粗疏底人。」
红楼梦.第十九回:「你倒说说,我还要怎么留你?我自己也难说了。」
7) 副 反过来、相反的。
如:「海水倒灌」、「倒挂金钩」。
唐.徐凝.杭州祝涛头诗二首之二:「倒打钱塘郭,长驱白浪花。」
8) 副 辨⃞ 似⃞
9) 副 见「倒」<1>条。(01960)
dào
to place upside down
to invert
to pour
to throw out
to move backwards
however
actually
as a matter of fact
contrary to expectation
dǎo
to fall
to collapse
to lie horizontally
to overthrow
to fail
to go bankrupt
to change (trains or buses)
to move around
to resell at a profit
dào
动
(上下或前后颠倒) reverse:
次序倒了。 The order is reversed.
(使向相反的方向移动或颠倒) move backward; turn upside down:
把汽车倒出车库 back a car out of a garage
你如果把信封倒过来,钥匙就会掉出。 If you turn the envelope upside down, the key will fall out.
(倾斜或反转容器使里面的东西出来) pour; tip:
把炉灰倒入垃圾箱 tip cinders into a dustbin
把牛奶从瓶子里倒到玻璃杯里去。 Pour milk out of the bottle into the glass.
他把一肚子的冤屈都倒了出来。 He poured out all his grievances.
形
(上下或前后颠倒的) upside down; inverted; inverse:
小孩把画挂倒了。 The children hung the picture upside down.
副
(表示跟意料相反,相当于“反倒”) but; on the contrary:
病人情况不但没有好转,倒恶化了。 The patient was no better but rather grew worse.
都春天了,倒下起雪了。 It's spring, yet it is snowing.
房子虽然不大,倒挺实用的。 The house is not big, but it fits in with our needs.
你还有什么要说的,我倒要听听。 I'd like to hear what else you've got to say.
(表示事情不是那样) indicating that sth. is not what one thinks:
你说得倒容易,事情哪有那么简单! It's easy for you to say that, but actually it is not so simple.
(表示让步或转折) used to denote a transition or concession:
东西倒不坏,就是太贵了些。 It is not bad, only it is a bit too dear.
我跟他认识倒认认识 ,就是不太熟。 I know him, but not very well.
这张桌子倒很好看,不过小了点儿。 This desk looks fine, but it is a little (bit) smaller.
(表示催促或追问,含不耐烦语气) carrying the sense of “urge”:
你倒快点走啊! Can't you be quicker?
你倒去不去呀? Do you want to go or not?
另见 dǎo。
2) 倒
dǎo
动
(人或竖立的东西横躺下来) fall; topple:
摔倒 fall over
倒在地上 topple down to the ground
风把树刮倒了。 The gale uprooted the tree.
那个疲劳的旅客往床上一倒就睡着了。 The tired traveller fell back on the bed and at once fell asleep.
(事业失败; 垮台) collapse; fail:
那家工厂倒了。 That factory has gone bankrupt.
内阁倒了。 The cabinet collapsed.
(嗓子变低或变哑) (of voice) become hoarse:
他的嗓子倒了。 He has lost his voice.
(转移; 转换) change; exchange:
倒肩 shift a burden from one shoulder to the other
你愿意和我倒一下座位吗? Will you change seats with me?
(腾挪) move around:
地方太小,倒不开身。 There is no room to move around.
(出倒) offer (house, shop) for sale
(打倒) down with; down:
倒阁 down with the cabinet
另见 dào。
dáo
follow up (倒饬)dǎo
1) fall over; topple
别一边儿倒。 Don't lean to one side.
2) collapse
3) become hoarse
4) exchange; move around; shift
我们倒一下座位好吗? Do you mind changing seats with me?
5) coll. make money doing business
dào
I v.
1) invert; move backward; place upside down
往后倒。 Back up a bit.
2) pour
把垃圾倒了。 Please throw out the garbage.
II adv.
1) back; in reverse order
2) actually; contrary to what was said/thought
III conj.
but; still; nevertheless
pour; inverse; reverse
dǎo
①<动>人或坚立的东西横躺下来。《梦游天姥吟留别》:“天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。”
②<动>失败;垮台。《三国志•曹爽传》:“于今日卿等门户倒矣。”
③<动>把商店作价卖给别人。《儒林外史》:“我东头街上谈家当铺折了本,要倒与人。”
dào
①<动>位置、顺序、方向等颠倒。《祭妹文》:“则虽年光倒流,儿时可再,而已无与为印证者矣。”
②<动>不顺;违逆。《韩非子•难言》:“且至于忤于耳而倒于心。”
③<动>斟出;倾出。邵雍《天津感事诗》:“芳樽倒尽人归去,月光波色战未休。”
④<副>反而;反倒。《窦娥冤》:“不想婆婆让与他老子吃,倒把他老子药死了。”
I
dăo
1) 仆倒;跌倒。
2) 指直立的物体倒塌或横倒。
3) 谓使人或物等倒下。
4) 躺下;躺倒。
5) 垮台;失败。
6) 损伤;败坏。
7) 压倒。
8) 换;轮换。
9) 把整个店铺或整批货物作价盘售或收买。
10) 停当;了结。
11) 犹批转,转发。
12) 缓回。
13) 搬;搬移;转移。
14) 谓腾出,空出。
15) 通“捣”。
II
dào
1) 把位置、方向、性质等颠倒过来。
2) 指方向、性质等相反。
3) 反回过来。
4) 翻转或斜提容器使东西倾倒出来。
5) 违逆;违反。
6) 指违背常理。参见“倒行逆施”。
7) 虚假;错乱。参见“倒言”。
8) 讨回;索还。
9) 副词。表示出现的情况或行为同一般情理相反。
10) 副词。表示没想到,出乎意料。
11) 副词。表示并非如此。
13) 副词。表示让步。后一小句可加“只是”、“就是”等。
14) 副词。用以舒缓语气。
15) 副词。表示劝说或催促别人行动。如:这酒味儿不错,你倒尝一口看;你倒说句话呀!16.副词。表示追问或责备。如:你倒去不去呀?人家忙得气都喘不过来,你倒好,一个人躲在这儿享清福!
частотность: #408
в самых частых:
反倒
倒霉
打倒
倒下
倒入
压倒
倒闭
摔倒
倒塌
颠倒
倒退
跌倒
晕倒
倒好儿
倾倒
昏倒
倒好
倒是
倒卖
倒像
倒不如
推倒
倒数
拉倒
东倒西歪
病倒
倒计时
栽倒
潦倒
排山倒海
倒水
倒流
扑倒
一边倒
跪倒
绊倒
吓倒
倒掉
击倒
倒台
倒行逆施
倒转
神魂颠倒
投机倒把
倒立
翻箱倒柜
躺倒
倒头
倒毙
倒车
拜倒
倒影
倒贴
倒腾
颠倒是非
卧倒
倒置
倒戈
倒挂
倒票
颠倒黑白
本末倒置
扳倒
压倒多数
倒悬
倒胃口
倒映
翻江倒海
不倒翁
撞倒
倒伏
倒运
开倒车
倒计时钟
倒弄
驳倒
颠三倒四
倒打一耙
难倒
倒灌
倒爷
倒背如流
倒计时牌
倒插门
倒坍
颠来倒去
三班倒
树倒猢狲散
倒算
倒扣
倒春寒
告倒
倒班
帮倒忙
倒倒
倒垂
官倒
倒账
синонимы: