值当
zhídàng
диал. стоить, заслуживать
zhídàng
〈方〉值得;合算;犯得上:为些鸡毛蒜皮的事生气,太不值当。zhídàng
[worth] [方]∶上算; 有必要
不值当去跟他们争论
zhí dàng
(方) be worthwhile; be to one's advantagezhídàng
topo. be worthwhile值;值得;合算。
частотность: #63715
синонимы:
примеры:
这些徽记很有用,哥们儿,不过咱们还得要点儿别的。一般来说,都是从家人开刀,不过那就是指我和我姐的孩子了,为托尼才不值当呢!
Эти внутренности сгодятся для начала, <друг/подруга>, но нам еще нужно раздобыть кучу прочих штук. По идее, хорошо бы сейчас что-нибудь от членов семьи, но это ж только я и сынок моей сестры, а Тони ни шиша не стоит таких жертв!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск