值得注意的事件
_
замечательный происшествие; замечательное происшествие
примеры:
我发现一件值得注意的事情,那就是这个虫卵缺少保护它的虫网,这种虫网在亚基虫巢中非常常见。
Я заметил, что наше яйцо не покрыто защитным слоем паутины, которой акиры оплетают свои кладки в ульях.
值得注意的事实
примечательный факт
总是忙活一件不值得注意; 过分重视
носиться как курица с яйцом с кем-чем
过分重视; 总是忙活一件不值得注意的
носиться как курица с яйцом с кем-чем
(某人)老是忙活(或叨叨)(不值得注意的人或事)
Как дурень с писаной торбой носится кто с кем-чем; Как дурак с писаной торбой носится кто с кем-чем
如果有什么值得注意的事,我会告诉你的。
Я сообщу, как только произойдет что-то достойное внимания.
我与托加有多年的往来。他曾经告诉过我关于一些强力卷轴的故事,而其中值得注意的就是有一个卷轴能够使洛阿神灵的灵魂安息。
Я много лет общался с Торгой. Он рассказывал мне об особо мощных свитках. Один из них мог даровать духу лоа покой.
пословный:
值得注意 | 的 | 事件 | |
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|