倾注全力
qīngzhùquánlì
отдавать целиком все силы (знания), сосредоточивать на одном все силы (всё внимание), посвящать себя целиком (чему-л.)
qīng zhù quán lì
put (set) upon the (full) stretch; go heart and soul into ...to the last gasp
qīngzhùquánlì
go heart and soul intoпримеры:
「我第一眼看到这件精美物品,就晓得卡拉德许值得我倾注全力。也确实如此,我在此付出的光阴已结出丰硕成果。」 ~泰兹瑞
«Один лишь взгляд на эту чудесную вещицу убедил меня, что Каладеш заслуживает моего пристального внимания. И, конечно же, потраченные усилия принесли замечательные плоды». — Теззерет
倾注全部心血; 呕心沥血
Вложить душу во что
倾全力
приложить [напрячь] все силы
倾全力把工作做好
exert oneself to the utmost to do the work well
пословный:
倾注 | 全力 | ||
1) хлынуть [потоком], нахлынуть, политься [ручьём], лить [как из ведра]
2) течь, струиться, бежать
3) сливать, переливать
4) предаваться, погружаться, сосредоточиваться, сконцентрировать, направлять, устремлять, обращать [внимание] (на что-л.)
|
изо всех сил, всеми силами; все силы
|