假操纵
_
false maneuver
jiǎ cāo zòng
false maneuverпримеры:
哪来的勒索者?根本是假的。一切都是她的阴谋,你在她的操纵之下杀了那些人。
Не было никаких шантажистов. Она все спланировала, это по ее воле ты убил этих людей.
这是个绝佳的机会,大人!你可以赢得那个大骗子的信任,假装被他玩弄于股掌之间。然后,如果您愿意,就可以操纵他为您服务!
Прекрасная возможность, о мессир! Доверие лжеца мы завоюем, прикинувшись, как будто за него играем, — ну а потом, поймав момент, используем его себе во благо!
他的第二个假说叙述某种未知而极为强大的力量操纵着妖灵们,要它们行经世界之间搜寻奴隶。这两个理论看来都有可能。
Или же некая неизвестная мощная сила множит призраки, которые перемещаются между мирами и добывают рабов. Обе теории кажутся правдоподобными.
пословный:
假 | 操纵 | ||
1) ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо-
2) воспользоваться; заимствовать
3) тк. в соч. если бы; предположим, что
II [jià]отпуск; каникулы
|
1) прибрать к рукам; взять полностью в руки, держать в руках; монополизировать; контролировать; контроль; господство, диктат
2) править, управлять (напр. машиной); пилотировать; управление
3) манипулировать, манипуляция
|