做到最好
zuòdào zuìhǎo
делать как можно лучше
примеры:
或许我们的小镇没有哀伤之城那么雄伟,但这是我们的家,我们会尽力做到最好。
Наш город, может, и не столь велик, как Морнхолд, но это наш дом, и мы должны заботиться о нем и о себе.
“我觉得你不应该带着那种恐惧生活。”她跺跺脚。“只要努力做到最好就行!”
Я думаю, что не нужно забивать себе голову такими мыслями, — она притопывает ногами. — Надо просто всегда стараться быть лучше.
在所有能用到的手段之间,我们已经做到最好了。
Мы сделали всё, что могли, исходя из имеющихся у нас средств.
我在找人帮我锻造盔甲,品质一定要做到最好。
Я ищу кого-нибудь, кто возьмется изготовить доспехи. Очень хорошие доспехи.
如果你想活着,那么你最好单独行动,无论如何,尽蜥蜴人的全力做到最好。你哭得越大声,祈祷得越虔诚,离死神就越近。
Если ты предпочитаешь жить, лучше не высовываться, насколько это возможно для ящера, конечно. Чем громче ты кричишь и чем истовей молишься, тем ближе ты к смерти.
只是在逆境做到最好而已,我想。
Можно сказать, я просто пытаюсь хорошо сыграть плохими картами.
你最好说到做到。
Ты уж постарайся.
你最好说到做到。那我的钱呢?
Да уж. Кстати, а что там с моими деньгами?
你最好说到做到。现在你可以走了。
Ага, так и сделай. А теперь ступай.
你最好会做到。我讨厌别人浪费我的时间。
Да уж. Ненавижу, когда кто-то тратит мое время попусту.
你承诺的事最好说到做到。我可不是搞慈善的,你知道。
Ну, надеюсь, ты сдержишь слово. Я же тут не благотворительностью занимаюсь.
说你还没有找到她的踪迹,或许法拉应该做好最坏的打算...
Сказать, что вы не нашли никаких следов девочки и Фарре, возможно, стоит готовиться к худшему...
我们需要拿到最顶级的护甲和武器,为这场战斗做好准备。
Чтобы подготовиться к битве, нам понадобятся лучшие доспехи и оружие.
当我找到你的时候,你最好做好准备,诡异声音的主人!我一定会狠狠揍你一顿!
Готовься, странный голос, ведь я тебя найду. И тогда будет больно.
做好最坏打算
готовиться к худшему
等一下……对,追踪到至少两个机器人。可能有更多。你最好做好准备。
Постой... Да, тут как минимум два робота. А может, и больше. Действуй осмотрительно.
我的感应器侦测到空气中有高浓度的未知化学药剂。建议做好最高警戒。
Мои сенсоры зафиксировали высокую концентрацию неизвестного вещества в атмосфере. Уровень угрозы: высокий.
做好最后的准备工作,然后去甲板向罗杰斯上将报到。我们会准时出发。
Заканчивай приготовления и поговори с адмиралом Роджерс на палубе. Отправляемся без промедления.
这样做最好值得。
Надеюсь, оно того стоит.
我让凯伊找到了诺德人从你那偷的所有东西。在我们突入城市前,你最好做好准备。
Я приказал Кейе вернуть все, что норды у тебя украли. Подготовься как следует перед нападением на город.
警督皱了皱眉。“那你最好做好准备,”他飞快地补充到。“不论发生什么,我都在你背后。”
Лейтенант хмурится. «Тогда вам лучше подготовиться, — советует он и быстро добавляет: — Что бы ни случилось, я вас прикрою».
还好玛格丽特小姐特意把我们的两杯饮料放到最后做好,不然放这么长时间,味道都要变了…
Хорошо, что Маргарита не стала готовить нам напитки заранее, иначе вкус бы уже испортился...
“你他妈最好做到,猪猡!”他伸出食指直直地指向你。“现在我们是搭档了。你要对坤诺专业一点。”
Да уж, блядь, постарайся, мусорок! — Он тыкает в тебя пальцем. — Мы теперь напарники. Веди себя с Куно профессионально.
一般来说是降序……这样做最好。
Как правило, в убывающем порядке. Так удобнее.
她没有等待答案。你最好做好准备。
Она не ждет ответа. Тебе лучше подготовиться.
不论别人如何说你,只做最好的你自己。
Не важно, что о тебе говорят, делай всё, чтобы быть лучше.
пословный:
做到 | 最好 | ||
1) наилучший; лучший
2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы
|