做坏
_
spoil (a job); fail to do properly
zuòhuài
spoil (a job); fail to do properlyв русских словах:
изгадить
-ажу, -адишь; -аженный〔完〕изгаживать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉弄脏; 做坏, 弄坏.
сопричастный
-тен, -тна〔形〕чему〈书〉与…有关的, 参与…的; 与…合谋的(指犯罪、做坏事). лица, ~ые преступлению 同案人; 同谋犯; ‖ сопричастность〔阴〕.
примеры:
做坏事的人到头来总会遭报应的。
Злодей в конце концов всегда получит по заслугам.
他总是鼓动那孩子做坏事。
He always instigates the boy to do evil.
失足做坏事
fall by the wayside and do bad things
指使某人做坏事
instigate sb. to do evil
他怂恿那个孩子做坏事。
Он науськивал того ребенка делать пакости.
[直义] 做坏事不用师傅; 犯罪产不需要能手.
[释义] 每个人都可能发生倒霉的事,不愉快的事,不幸的事; 每个人都可能犯错误.
[比较] Грех да беда на кого не живёт. 谁都可能犯错误.
[参考译文] 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过.
[例句] Он (Швабрин), изволишь видеть, поехал за город с одним поручиком, да взяли с собой шпаги, да и ну друг
[释义] 每个人都可能发生倒霉的事,不愉快的事,不幸的事; 每个人都可能犯错误.
[比较] Грех да беда на кого не живёт. 谁都可能犯错误.
[参考译文] 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过.
[例句] Он (Швабрин), изволишь видеть, поехал за город с одним поручиком, да взяли с собой шпаги, да и ну друг
на грех мастера нет
[直义] 人人都想吃白面包.
[释义] 人人都想要招人喜欢的,引诱人的东西.
[例句] Со всей волости баб да девок нагоняет... Значит тут без греха невозможно, потому что всяка жива душа калачика хочет. 把整个乡的妇女和姑娘都集中起来......也就是说, 这里面不做坏事是不可能的, 因为人人都想要吸引人的东西.
[变式] Жива душа калачика чает.
[释义] 人人都想要招人喜欢的,引诱人的东西.
[例句] Со всей волости баб да девок нагоняет... Значит тут без греха невозможно, потому что всяка жива душа калачика хочет. 把整个乡的妇女和姑娘都集中起来......也就是说, 这里面不做坏事是不可能的, 因为人人都想要吸引人的东西.
[变式] Жива душа калачика чает.
жива живая душа калачика хочет
被遗忘者可没安什么好心,你瞧,他们显然是想利用那些药剂罐做坏事。
Насколько мне известно, Отрекшиеся задумали нечто недоброе, и эти контейнеры с чумой имеют прямое отношение к их зловещим планам.
村子里的居民看起来挺正常的,却在背地里做坏事。有报告称村民们会趁士兵形单影只时杀死他们。我们简直受够啦,我要你去那里清理一下门户。
Тамошние жители вроде бы не доставляют хлопот, вот только что-то странное там творится. Мне докладывают о том, что там периодически пропадают наши солдаты. Нам это порядком поднадоело, поэтому тебе следует отправиться в этот вертеп и навести там порядок.
我知道你是新来的,可能还不需要放血,可我们其它的海盗都要对付一种叫做坏血病的小玩意儿。这也是我们为什么在这儿存着这么多酸橘的原因。
Я знаю, ты тут недавно и у тебя наверняка еще не возникало необходимости резать десны. А вот нам, бывалым пиратам, приходится иметь дело с такой штукой как ЦИНГА. Вот почему здесь столько лаймов.
你想想,想做坏事的话,一定穿得越低调越好吧?
Подумай, если бы злодей хотел перейти через мост, то, наверное, он оделся бы как-нибудь неприметно.
然后,他嚷嚷着不要给提米做坏榜样,磨得杜拉夫先生也把酒给戒了。
Он настолько серьёзно к этому подошёл, что даже Драффа заставил бросить пить.
我发誓我从来没有想做坏事或者恶作剧的想法!也绝不主动惊吓普通人!
Я правда не собирался проказничать! И пугать людей тоже!
正在做坏事
Творим зло...
看来想做坏事啊?我会教你的,不过你得花点钱。
Собираешься нарушить закон, а? Я научу тебя, но не бесплатно.
抱歉,我不这么认为。我很愿意帮你,但艾伦雯很记仇的,我不会让她去做坏人的。
Я пас. Извини. Я бы с радостью, но Эленвен очень обидчива. Я не хочу с ней ссориться.
抱歉,我不这么认为。我很愿意帮你,但爱琳温很记仇的,我不会让她去做坏人的。
Я пас. Извини. Я бы с радостью, но Эленвен очень обидчива. Я не хочу с ней ссориться.
“不要!不要做坏人!”她的五官因为生气而皱成一团。
«Не-е-е-т! Не будьте плохим!» Она хмурится.
不-不。他已经说过了,但是一点好处都没有。就照那些好心帮忙的人说的做——∗不要∗做坏事。
Нет-нет. Он это уже говорил, и не вышло ничего хорошего. Просто делай то, что говорят хорошие помощники, а ∗плохого∗ не делай.
不-不!这不会有什么好结果的——上次他没那样说是对的。就照那些好心帮忙的人说的做——∗不要∗做坏事。
Нет-нет! Правильно в прошлый раз не сказал — и теперь не надо, не выйдет ничего хорошего. Просто делай то, что говорят нормальные ребята, которые хотят помочь, а ∗плохого∗ не делай.
当然了,做坏事一定也会有报应。
Разумеется, то же самое касается злых и вредных поступков.
我倒不知道他们是不是好人,现如今没有人能称得上是好人,只是做坏事有没有被逮到的区别。
А поди знай, хорошие или нет. В наши времена хороших-то не осталось, только такие, кого за руку не поймали.
当你做好事时会增加幸运,而做坏事则会失去幸运。
Вы получаете карму, совершая добрые поступки и воздерживаясь от дурных. Делая наоборот, вы ее теряете.
有时候好人也做坏事,行必有果。
Иногда хорошие люди делают плохие вещи. И у каждого действия есть последствия.
告诉他,做坏事是我们可以知道的唯一“正义”,因为只有通过打破法律,我们才能获得最大的快乐。
Сказать, что единственное "добро", которое нам доступно – это совершать зло, ибо лишь нарушая законы можем мы достичь наивысшего наслаждения.
将你的手藏在背后。你为什么觉得像个被抓到做坏事的孩子一样?
Спрятать руку за спиной. И почему вы внезапно ощутили себя нашкодившим ребенком?
以前做坏事的人也常说这是为多数人着想。
Это не первый человек, который творил зло, прикрываясь благими намерениями.
为什么人会做坏事?因为他们做得到。因为很容易。
А зачем люди вообще творят злодейства? Потому что могут. Потому что это легко.
那家伙没有做坏事。
Этот человек не сделал ничего плохого.
兄弟会是吧?不要拿去做坏事喔。
Хм. Братство? Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
这些隧道根本就是做坏事的天堂。
Эти тоннели настоящий рай для всякого отребья.
做好事几乎不会让人出名,但是我宁愿默默无名也不要做坏事。
Если поступаешь правильно, то вряд ли у тебя будет много друзей. Но против совести я пойти не могу.
何必呢?他一点用也没有。之前他做坏事被几个大人物当场逮到,现在他只剩这间破烂饭店了。
Зачем? Он безнадежен. Другие авторитеты застукали его со спущенными штанами, и теперь у него ничего не осталось, кроме этого паршивого отеля.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск