做坏事的人
_
занимающийся недобрыми делами, делающий плохое, правонарушитель, злодей
примеры:
做坏事的人到头来总会遭报应的。
Злодей в конце концов всегда получит по заслугам.
以前做坏事的人也常说这是为多数人着想。
Это не первый человек, который творил зло, прикрываясь благими намерениями.
指使某人做坏事
instigate sb. to do evil
有时候好人也做坏事,行必有果。
Иногда хорошие люди делают плохие вещи. И у каждого действия есть последствия.
为什么人会做坏事?因为他们做得到。因为很容易。
А зачем люди вообще творят злодейства? Потому что могут. Потому что это легко.
正在做坏事
Творим зло...
失足做坏事
fall by the wayside and do bad things
因为毁掉了我的初恋。因为帮坏人做事。这张清单还有很长很长。
За то, что погубила свою первую любовь. За то, что работала на плохих парней. Перечислять можно бесконечно.
做好事几乎不会让人出名,但是我宁愿默默无名也不要做坏事。
Если поступаешь правильно, то вряд ли у тебя будет много друзей. Но против совести я пойти не могу.
那家伙没有做坏事。
Этот человек не сделал ничего плохого.
他怂恿那个孩子做坏事。
Он науськивал того ребенка делать пакости.
他总是鼓动那孩子做坏事。
He always instigates the boy to do evil.
我发誓我从来没有想做坏事或者恶作剧的想法!也绝不主动惊吓普通人!
Я правда не собирался проказничать! И пугать людей тоже!
我倒不知道他们是不是好人,现如今没有人能称得上是好人,只是做坏事有没有被逮到的区别。
А поди знай, хорошие или нет. В наши времена хороших-то не осталось, только такие, кого за руку не поймали.
而坏事做起来,总是比好事容易的。
Плохие вещи делать проще, чем хорошие.
当然了,做坏事一定也会有报应。
Разумеется, то же самое касается злых и вредных поступков.
学院坏事做尽,却总是逍遥法外。
Институт еще легко отделался, учитывая все, что они натворили.
这些隧道根本就是做坏事的天堂。
Эти тоннели настоящий рай для всякого отребья.
兄弟会是吧?不要拿去做坏事喔。
Хм. Братство? Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
不-不。他已经说过了,但是一点好处都没有。就照那些好心帮忙的人说的做——∗不要∗做坏事。
Нет-нет. Он это уже говорил, и не вышло ничего хорошего. Просто делай то, что говорят хорошие помощники, а ∗плохого∗ не делай.
不-不!这不会有什么好结果的——上次他没那样说是对的。就照那些好心帮忙的人说的做——∗不要∗做坏事。
Нет-нет! Правильно в прошлый раз не сказал — и теперь не надо, не выйдет ничего хорошего. Просто делай то, что говорят нормальные ребята, которые хотят помочь, а ∗плохого∗ не делай.
当你做好事时会增加幸运,而做坏事则会失去幸运。
Вы получаете карму, совершая добрые поступки и воздерживаясь от дурных. Делая наоборот, вы ее теряете.
你想想,想做坏事的话,一定穿得越低调越好吧?
Подумай, если бы злодей хотел перейти через мост, то, наверное, он оделся бы как-нибудь неприметно.
包庇坏人坏事
потворствовать дурным людям и дурным поступкам
而就算辛焱什么都不做,也会经常被人栽赃陷害。只因她面相凶狠,看上去像是坏事做尽的人。
Ну а если Синь Янь ничего не будет делать, то люди сами подбросят ей неприятности. Лишь из-за её сурового внешнего вида окружающие считают её злодейкой.
看来想做坏事啊?我会教你的,不过你得花点钱。
Собираешься нарушить закон, а? Я научу тебя, но не бесплатно.
何必呢?他一点用也没有。之前他做坏事被几个大人物当场逮到,现在他只剩这间破烂饭店了。
Зачем? Он безнадежен. Другие авторитеты застукали его со спущенными штанами, и теперь у него ничего не осталось, кроме этого паршивого отеля.
[直义]有沼泽就有鬼.
[释义]有漏洞就有人钻; 坏环境必然产生坏人; 只要有条件, 总会有人做出不体面的事.
[比较]Было бы корыто, а свиныи найдутся. 只要有猪槽, 就会有猪来.
[例句]Было бы болото, а черти найдутся. Была бы шаткая, колеблющаяся, боящаяся развития революции мелкая буржуазия, - появление Кавеньяков
[释义]有漏洞就有人钻; 坏环境必然产生坏人; 只要有条件, 总会有人做出不体面的事.
[比较]Было бы корыто, а свиныи найдутся. 只要有猪槽, 就会有猪来.
[例句]Было бы болото, а черти найдутся. Была бы шаткая, колеблющаяся, боящаяся развития революции мелкая буржуазия, - появление Кавеньяков
было бы болото а черти найдутся будут
你是认真的吗?坏事做尽?你不感到羞耻吗?因为我都感到了。
Ты серьезно? Тебе должно быть стыдно за свои поступки. Лично мне стыдно.
пословный:
做坏 | 坏事 | 的 | 人 |
1) дурное (злое) дело, пакость
2) портить дело, вредить, вставлять палки в колёса
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|