做绝
zuòjué
не оставлять места для маневра; впадать в крайности; не оставляйть пути к отступлению
把事情做绝 завести дело в тупик
zuòjué
[leave no room for manoeuvre; push things to the extreme; render matters irretrievable] 不留余地
把事情做绝
zuò jué
to go to extremes
to leave no room for maneuver
zuò jué
leave no room for manoeuver:
把事情做绝 get things into an impasse; leave oneself no avenue of retreat; pass the point of no return
坏事做绝 perpetrate every kind of villainy
zuòjué
1) leave no room to maneuver
2) do to the utmost
примеры:
把事情做绝
get things into an impasse; leave oneself no avenue of retreat; pass the point of no return
我这样做绝不是一时冲动。
Я поступил так вовсе не импульсивно.
把…当做绝对的东西
возвести что-л. в абсолют
即使你牌局输了,也要留到比赛结束。这么做绝对值得,到时候你就知道。
А если вылетишь из турнира, просто побудь здесь до конца. Увидишь, оно того стоит.
她生了第四个孩子后决定做绝育手术。
After her fourth child she decided to have herself sterilized.
相信大家已经听说,我们决定将票价提高10元。有人认为这是因应销售数量下滑,恰恰相反,现今的销售量比以往都还要高,所以趁着电影热卖,我们更应该从中获利!员工可能会被态度较恶劣的顾客刁难,或者销量可能会暂时锐减,但长远来看,这么做绝对有好处。
Многие из вас уже слышали, что мы повышаем стоимость билета еще на 10 долларов. Кое-кто утверждает, что это решение связано с падением популярности, но это не так. Напротив, продажи билетов сейчас особенно высоки настал наилучший момент, чтобы воспользоваться популярностью фильма! В ближайшее время мы может столкнуться с отдельными проявлениями враждебности и небольшим спадом продаж, однако в долгосрочной перспективе этот шаг принесет нам только выгоду.
我不是说揭穿真相不会有后果,但是依照我的经验来看,这么做绝对值得。
Я не говорю, что сами поиски истины безопасны. Но, судя по моему опыту, они того стоят.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск